Translation of "Скучаете" in Spanish

0.009 sec.

Examples of using "Скучаете" in a sentence and their spanish translations:

- Скучаете по нему?
- Вы скучаете по нему?

- ¿Lo echan ustedes en falta?
- ¿Lo echáis en falta?

Вы скучаете по дому?

- ¿Extrañas tu hogar?
- ¿Echas de menos a tu familia?

Вы скучаете по своим друзьям?

¿Echáis de menos a vuestros amigos?

- Скучаешь по Тому?
- Скучаете по Тому?
- Ты скучаешь по Тому?
- Вы скучаете по Тому?

¿Echas de menos a Tom?

- Скучаете по нему?
- Вам его не хватает?

- ¿Lo echa usted en falta?
- ¿Lo echa usted de menos?
- ¿Lo echan ustedes en falta?
- ¿Lo echan ustedes de menos?
- ¿Lo echáis en falta?
- ¿Lo echáis de menos?

- Если вы скучаете промышленности, все в порядке.

- Si estás aburrido industria, está bien.

- Ты по мне скучаешь?
- Вы по мне скучаете?

¿Me echas de menos?

- Ты не скучаешь по Тому?
- Вы не скучаете по Тому?

¿No echas de menos a Tom?

- Ты скучаешь по Бостону?
- Скучаете по Бостону?
- Скучаешь по Бостону?

- ¿Añoras Boston?
- ¿Extrañas Boston?

- Ты скучаешь по нему, да?
- Вы скучаете по нему, да?

Lo extrañas, ¿no?

- Ты уже скучаешь по летней жаре?
- Вы уже скучаете по летней жаре?

¿Ya echas de menos el calor del verano?

- Скучаешь по ней?
- Скучаете по нему?
- Тебе этого не хватает?
- Вам этого не хватает?

¿Lo echas de menos?