Translation of "Родителям" in Spanish

0.011 sec.

Examples of using "Родителям" in a sentence and their spanish translations:

- Ты сказал родителям?
- Вы сказали родителям?

¿Se lo dijiste a tus padres?

- Ты показывал это своим родителям?
- Вы показали это Вашим родителям?
- Вы показывали это своим родителям?
- Вы показывали её родителям?
- Ты показывал её родителям?
- Ты показывал его родителям?
- Вы показывали его родителям?
- Вы его родителям показывали?
- Вы её родителям показывали?
- Ты его родителям показывал?
- Ты её родителям показывал?
- Ты это родителям показывал?
- Вы это родителям показывали?

¿Se lo mostraste a tus padres?

- Я лгал своим родителям.
- Я лгала своим родителям.
- Я солгал своим родителям.
- Я солгала своим родителям.

Mentí a mis padres.

- Он ответил родителям.
- Он ответил своим родителям.

Él respondió a sus padres.

- Он написал родителям.
- Он написал своим родителям.

Él escribió a sus padres.

- Вы показывали его родителям?
- Вы это родителям показывали?

¿Se lo mostraste a tus padres?

- Он лгал своим родителям.
- Он солгал своим родителям.

Le mintió a sus padres.

- Ты лгал своим родителям?
- Ты солгал своим родителям?

¿Has mentido a tus padres?

- Я уже сказал родителям.
- Я уже рассказала родителям.

- Ya he hablado con mis padres.
- Ya hablé con mis padres.

Передавай привет родителям.

- Por favor, saluda a tus padres.
- Por favor, salude a sus padres.

Он написал родителям.

Él escribió a sus padres.

- Тебе следует почаще звонить родителям.
- Вам следует чаще звонить родителям.
- Вам надо чаще звонить родителям.
- Тебе надо чаще звонить родителям.

- Tienes que llamar a tus padres más seguido.
- Tenés que llamar a tus padres más seguido.

- Передавай от меня привет родителям.
- Передавайте от меня привет родителям.
- Передай от меня привет родителям.
- Передайте от меня привет родителям.

¡Saluda a tus padres de mi padre!

- Я рассказал всё своим родителям.
- Я всё рассказал родителям.

Se lo he contado todo a mis padres.

Боб редко пишет родителям.

Bob no suele escribirles a sus padres.

Родителям удалось его успокоить.

Los padres lograron tranquilizarlo.

Моим родителям нелегко угодить.

No es fácil complacer a mis padres.

Он ответил своим родителям.

- Dio respuesta a sus padres.
- Él respondió a sus padres.

Ты часто пишешь родителям?

¿Escribes a tus padres con frecuencia?

Родителям нужно много терпения.

Los padres necesitan tener mucha paciencia.

Я скучаю по родителям.

Extraño a mis padres.

Он написал своим родителям.

Él escribió a sus padres.

Мне пришлось соврать родителям.

Tuve que mentirle a mis padres.

Передай приветы твоим родителям.

Da recuerdos a tus padres.

Я послал родителям письмо.

- Les envié una carta a mis padres.
- Les envié una carta a mis parientes.

- Он часто пишет письма своим родителям.
- Он часто пишет письма родителям.

A menudo escribe cartas a sus padres.

- Мой парень не нравится моим родителям.
- Родителям не нравится мой парень.

A mis padres no les gusta mi novio.

- Дай мне представить тебя моим родителям.
- Разрешите мне представить вас моим родителям.

- Déjame presentarte a mis padres.
- Permítame presentarle a mis padres.

Своим успехом он обязан родителям.

Debe su éxito a sus padres.

Я представил Мэри своим родителям.

Le presenté a María a mis padre.

Он пожелал родителям спокойной ночи.

Él le dijo buenas noches a sus padres.

Я хотел бы позвонить родителям.

Me gustaría llamar a mis padres.

Ты показывал это своим родителям?

¿Se lo mostraste a tus padres?

Ты сказал об этом родителям?

¿Se lo dijiste a tus padres?

Я представлю тебя своим родителям.

Yo te presentaré a mis padres.

Боб нечасто пишет своим родителям.

Bob no le escribe seguido a sus padres.

Родителям не нравится моя подружка.

A mis padres no les gusta mi novia.

Ты рассказал обо мне родителям?

¿Les has contado a tus padres sobre mí?

Я бы позвонил своим родителям.

Yo llamaría a mis padres.

Почему дети врут своим родителям?

¿Por qué los chicos les mienten a sus padres?

Передай родителям от меня привет!

¡Saluda a tus padres de mi parte!

Будь добрее к своим родителям.

Sé amable con sus padres.

- Он пишет своим родителям раз в месяц.
- Он пишет родителям раз в месяц.

Él escribe a sus padres una vez al mes.

- Джон пишет своим родителям раз в месяц.
- Джон пишет родителям раз в месяц.

John les escribe a sus padres una vez al mes.

- Я ещё ничего не говорил родителям.
- Я так ничего и не сказал родителям.

Todavía no les dije nada a mis padres.

Ты уже сказал об этом родителям?

¿Se lo dijiste a tus padres?

Она очень привязана к своим родителям.

Ella siente un gran cariño por sus padres.

Дети подражают друзьям, а не родителям.

Los niños imitan a sus amigos antes que a sus padres.

Он каждый месяц пишет письмо родителям.

Él siempre le escribe una carta al mes a sus padres.

Она сообщила родителям о своём успехе.

Ella informó a sus padres de su éxito.

Он пишет родителям раз в месяц.

Él escribe a sus padres una vez al mes.

Доктора прямо сказали мне и моим родителям,

Los médicos me dijeron a mí y a mis padres, a quemarropa,

была возможность отдать дань уважения нашим родителям.

es que era una manera de honrar el legado de mis padres.

Джон пишет своим родителям раз в месяц.

John les escribe a sus padres una vez al mes.

Ты не должен говорить этого свои родителям.

No tienes que decírselo a tus padres.

Будь вежливым по отношению к своим родителям.

Sé educado con tus padres.

Он часто пишет своим родителям в Японии.

A menudo escribe a sus padres en Japón.

Том сказал родителям, что ничего не задали.

Tom les dijo a sus padres que no tenía deberes.

Он боится сказать родителям, что он гей.

Él teme decirle a sus padres que es homosexual.

И я пошла к своим традиционным родителям-корейцам,

Entonces hablé con mis muy tradicionales padres coreanos,

Ты не должен говорить об этом своим родителям.

No deberías decirles eso a tus padres.

Я пожелал родителям спокойной ночи и пошёл спать.

Le dije buenas noches a mis padres y me fui a la cama.

Я сказал родителям "спокойной ночи" и пошёл спать.

Dije "buenas noches" a mis padres y me fui a dormir.

- Дети должны повиноваться родителям.
- Дети должны слушаться родителей.

Los niños deben obedecer a sus padres.

Как сказать родителям о том, что я беременна?

¿Cómo le digo a mis padres que estoy embarazada?

Мы написали вашим родителям, но они не ответили.

Le hemos escrito a vuestros padres, pero no han respondido.

Тем, кто я есть сегодня, я обязан своим родителям.

- Lo que soy hoy se lo debo a mis padres.
- Ser el que soy hoy se lo debo a mis padres.

Тебе не следует отвечать своим родителям в таком тоне.

No deberías responder así a tus padres.

Он никогда не забывает писать родителям раз в месяц.

Él nunca deja de escribir a sus padres una vez al mes.

Родителям не нравится мой парень, потому что он бедный.

A mis padres no les gusta mi novio porque es pobre.

На следующей неделе я напишу e-mail моим родителям.

La semana que viene les escribiré un e-mail a mis padres.

На следующей неделе я напишу родителям по электронной почте.

La próxima semana les voy a escribir un correo electrónico a mis padres.

- Никогда не забывай, что тем, что ты есть, ты обязан своим родителям.
- Никогда не забывай, что своим существованием ты обязан своим родителям.

Nunca olvides que le debes lo que tú eres a tus padres.

Ты должен звонить своим родителям хотя бы раз в месяц.

Deberías llamar a tus padres al menos una vez al mes.

В культуре индейцев аймара уважение к родителям занимает ключевое место.

En la cultura aymara, respetar a los padres es fundamental.

Я уже сказал родителям, что хочу на день рождения флейту.

Ya le dije a mis padres que quiero una flauta de cumpleaños.

Моим родителям не нравится мой парень из-за цвета его кожи.

A mis padres no les gusta mi novio por su color de piel.

- Вчера они навестили своих родителей.
- Вчера они ездили в гости к своим родителям.

Ellos visitaron a sus padres ayer.

- Думаю, нам надо поставить родителей Тома в известность.
- Думаю, нам надо сообщить родителям Тома.

Creo que deberíamos informar a los padres de Tom.

- Он представил меня своим родителям.
- Он познакомил меня с родителями.
- Он познакомил меня со своими родителями.

Él me presentó a sus padres.