Translation of "Прекратите" in Spanish

0.004 sec.

Examples of using "Прекратите" in a sentence and their spanish translations:

Прекратите огонь!

¡Paren de tirar!

- Хватит!
- Прекрати!
- Перестань!
- Прекратите!
- Прекратите это!
- Перестаньте.

¡Ya párale!

Пожалуйста, прекратите орать.

- Por favor, deje de gritar.
- Por favor, dejen de gritar.
- Por favor, dejad de gritar.

- Прекратите разговаривать.
- Хватит разговаривать.

- Cállate.
- Deja de hablar.

- Прекрати, пожалуйста.
- Прекратите, пожалуйста.

Páralo, por favor.

- Прекратите!
- Успокойтесь!
- Остановитесь!
- Перестаньте!

¡Parad!

Прекратите спорить о деньгах.

Dejen de discutir por dinero.

- Пожалуйста, остановите войну.
- Пожалуйста, прекратите войну.

- Detén la guerra, por favor.
- Pare la guerra, por favor.
- Paren la guerra, por favor.

- Прекратить стрельбу!
- Прекрати стрельбу.
- Прекратите огонь.

Deja de disparar.

- Пожалуйста, прекрати смеяться.
- Пожалуйста, прекратите смеяться.

Por favor deja de reír.

- Пожалуйста, прекратите драться.
- Пожалуйста, перестаньте драться.

Dejen de pelear por favor.

- Перестань!
- Прекрати это!
- Прекратите это!
- Перестаньте.

- Páralo.
- Detenlo.

- Прекрати стучать в дверь!
- Прекратите стучать в дверь!

¡Deja de golpear la puerta!

- Хватит лепетать!
- Хватит бормотать!
- Перестань лепетать!
- Перестаньте лепетать!
- Перестань бормотать!
- Перестаньте бормотать!
- Хватит болтать!
- Перестань болтать!
- Перестаньте болтать!
- Прекрати болтать!
- Прекратите болтать!
- Прекрати бормотать!
- Прекратите бормотать!
- Прекрати лепетать!
- Прекратите лепетать!

- Pará de balbucear.
- Deja de chismorrear.

- Хватит пукать.
- Прекрати пукать.
- Прекратите пукать.
- Кончай пукать.
- Кончайте пукать.
- Хватит пердеть.
- Прекрати пердеть.
- Прекратите пердеть.
- Кончай пердеть.
- Кончайте пердеть.

- Deja de tirarte pedos.
- Dejad de tiraros pedos.
- Deje de tirarse pedos.
- Dejen de tirarse pedos.
- Deja de peerte.
- Dejad de peeros.
- Deje de peerse.
- Dejen de peerse.
- Para de tirarte pedos.
- Parad de tiraros pedos.
- Pare de tirarse pedos.
- Paren de tirarse pedos.
- Para de peerte.
- Parad de peeros.
- Pare de peerse.
- Paren de peerse.

Именно так вы прекратите тратить время, которого у вас нет,

Así es como paran de gastar un tiempo que no tienen,

- Хватит врать!
- Перестань врать!
- Перестаньте врать!
- Прекрати врать!
- Прекратите врать!

- Dejá de mentir.
- Dejá de bolacear.

- Хватит спорить!
- Прекрати спорить!
- Прекратите спорить!
- Перестань спорить!
- Перестаньте спорить!

- No discutas.
- Deja de discutir.

- Хватит смеяться!
- Перестань смеяться!
- Перестаньте смеяться!
- Прекратите смеяться!
- Прекрати смеяться!

¡Deja de reírte!

- Прекратите плакать!
- Хватит плакать!
- Хватит кричать!
- Хватит лить слёзы!
- Перестань плакать!
- Перестаньте плакать!
- Прекрати кричать!
- Прекратите кричать!
- Перестань лить слёзы!
- Перестаньте лить слёзы!

- No llores.
- Deja de llorar.

- Прекрати на меня орать!
- Хватит на меня орать!
- Прекратите на меня кричать.

- Deja de gritarme.
- Para de gritarme.

- Прекрати сейчас же!
- Прекратите сейчас же!
- Перестаньте сейчас же!
- Перестань сейчас же!

- ¡Detente en este instante!
- ¡Deténgase en este instante!

- Хватит сражаться!
- Прекратить драку!
- Прекратить бой!
- Перестань драться!
- Перестаньте драться!
- Прекратите драться!
- Хватит драться!

¡Dejá de pelear!

- Прекрати, пожалуйста.
- Пожалуйста, прекрати.
- Перестаньте, пожалуйста.
- Прекратите, пожалуйста.
- Перестань, пожалуйста.
- Остановите, пожалуйста.
- Останови, пожалуйста.

Párate un momento.

- Хватит меня щекотать!
- Перестань меня щекотать!
- Перестаньте меня щекотать!
- Прекрати меня щекотать!
- Прекратите меня щекотать!

¡Para de hacerme cosquillas!

- Хватит! Ты заставляешь меня краснеть.
- Перестаньте! Вы заставляете меня краснеть.
- Прекрати. Ты меня в краску вгоняешь.
- Прекратите. Вы меня в краску вгоняете.

Detente. Me haces sonrojar.

- Хватит. Я не хочу.
- Прекрати. Я не хочу.
- Прекратите. Я не хочу.
- Стоп. Я не хочу.
- Перестань. Я не хочу.
- Перестаньте. Я не хочу.

- Pare. No quiero.
- Para. No quiero.
- Para. No quiero hacerlo.
- Parad. No quiero.

- Перестань вести себя как ребёнок.
- Хватит вести себя как ребенок.
- Прекрати вести себя как ребёнок!
- Хватит вести себя как ребёнок!
- Перестаньте вести себя как ребёнок!
- Прекратите вести себя как ребёнок!

Dejá de comportarte como un niño.