Translation of "Память" in Spanish

0.144 sec.

Examples of using "Память" in a sentence and their spanish translations:

Память поразительна.

Los recuerdos son fascinantes.

- Хорошая память - его оружие.
- Его оружие - хорошая память.
- Её оружие - хорошая память.

Su buena memoria es su arma.

- У тебя хорошая память.
- У вас хорошая память.
- У Вас хорошая память.

- Tienes buena memoria.
- Tenés buena memoria.

- У тебя хорошая память.
- У вас хорошая память.

Tienes buena memoria.

- Его память изумляет меня.
- Его память меня удивляет.

Su memoria me sorprende.

- У меня память девичья.
- У меня память дырявая.

- Tengo memoria de grillo.
- Tengo una memoria como un colador.

Он потерял память.

- Perdió su memoria.
- Él perdió la memoria.

Благодарность - память сердца.

La gratitud es la memoria del corazón.

Я потерял память.

He perdido la memoria.

Вот это память!

¡Qué memoria!

Том потерял память.

Tom perdió la memoria.

- У вас довольно хорошая память.
- У тебя довольно хорошая память.

Tienes una memoria bastante buena.

Мне врезалось в память…

Recuerdo…

У него хорошая память.

Él tiene buena memoria.

Хорошая память - его оружие.

Su buena memoria es su arma.

Иногда её подводит память.

A veces, a ella le falla la memoria.

У него замечательная память.

Él tiene una memoria notable.

У вас слабая память!

¡Tienen poca memoria!

Благодарность - это память сердца.

La gratitud es la memoria del corazón.

У тебя хорошая память.

Tienes buena memoria.

Давай сфотографируемся на память.

Vamos a hacer una foto de recuerdo.

У вас плохая память.

Ustedes no tienen una buena memoria.

Клубничный сок укрепляет память.

El jugo de fresa es bueno para la memoria.

Его память меня удивляет.

Su memoria me sorprende.

У Тома хорошая память.

Tom tiene buena memoria.

У любви хорошая память.

El amor tiene buena memoria.

У тебя хорошая память?

¿Tienes buena memoria?

У них память короткая!

¡Tienen poca memoria!

Память часто меня подводит.

Mi memoria me traiciona a menudo.

У тебя плохая память!

Tú no tienes una buena memoria.

- У меня память как у сверчка.
- У меня не память, а решето.

Tengo memoria de grillo.

Ваш гардероб — как компьютерная память.

El ropero es lo mismo que la memoria de la computadora.

Она потеряла память в автокатастрофе.

Ella perdió la memoria en un accidente de tránsito.

С годами её память ухудшилась.

Su memoria se deterioró con los años.

У неё и память хорошая.

Ella también tiene una buena memoria.

У моего брата хорошая память.

Mi hermano tiene buena memoria.

У неё тоже хорошая память.

Su memoria también es buena.

У него была замечательная память.

Su memoria era magnífica.

Память — важнейшая функция нашего мозга.

La memoria es una función esencial de nuestro cerebro.

После аварии она потеряла память.

Perdió la memoria después del accidente.

- Правда, что у слонов хорошая память?
- Это правда, что у слонов хорошая память?

¿Es verdad que los elefantes tienen buena memoria?

- Счастье – это крепкое здоровье и слабая память.
- Счастье - это хорошее здоровье и плохая память.

La felicidad es tener una buena salud y una mala memoria.

мозг Нэнси заработал лучше, улучшилась память.

el cerebro y la memoria de Nancy mejoraron.

Эта сцена врезалась мне в память.

Esa escena quedó grabada en mi memoria.

Как повлияет интернет на человеческую память?

¿Cómo influye el Internet a la memoria humana?

Не полагайтесь слишком на свою память.

No deberías confiar tanto en tu memoria.

Хотел бы я иметь память получше.

Me gustaría tener mejor memoria.

Кто-нибудь может освежить мою память?

¿Puede alguien refrescar mi memoria?

Я возьму меню себе на память.

Me guardaré el menú como un recuerdo.

Вы словно впечатываете их себе в память.

Las está grabando en su cerebro.

И пространственная память у них необычайно хороша.

La memoria espacial es inusualmente buena.

У кредиторов память лучше, чем у должников.

Los acreedores tienen mejor memoria que los deudores.

У меня память, как у золотой рыбки.

Tengo la memoria de un pez de colores.

Они - кузены, если мне не изменяет память.

- Si mi memoria es correcta, ellos son primos.
- Son primos, si no recuerdo mal.

В память об умершем был воздвигнут памятник.

Se erigió un monumento en memoria de los fallecidos.

Тому, кто хочет лгать, нужна хорошая память.

Quien quiera mentir debe tener una buena memoria.

- Ты не обладаешь хорошей памятью.
- Вы не обладаете хорошей памятью.
- У тебя плохая память.
- У вас плохая память.

Tú no tienes una buena memoria.

Ваша скудная память это следствие плохих слуховых привычек.

- Tu mala memoria pasa porque no sabes escuchar.
- Tu mala memoria es por tus malos hábitos de escucha.

Чем старше мы становимся, тем хуже наша память.

- Nuestra memoria empeora mientras más viejos nos hacemos.
- Nuestra memoria empeora a medida que nos hacemos más viejos.

Я не злопамятный, но память у меня хорошая!

No soy rencoroso, pero ¡tengo buena memoria!

Я бы хотел найти способ улучшить свою память.

Me gustaría encontrar la manera de mejorar mi memoria.

Хорошая память — это проклятие, которое выглядит как благословение.

Una buena memoria es una maldición que se parece a una bendición.

Всё, что осталось, – это память и горечь в сердце.

Lo que queda es recuerdo y amargura en el corazón.

Две вещи с возрастом становятся слабее: зубы и память.

- Dos cosas se debilitan con la edad: los dientes y la memoria.
- Dos cosas se debilitan con los años: los dientes y la memoria.

Если память мне не изменяет, у него пять братьев.

Si no me falla la memoria, tiene cinco hermanos.

Если память мне не изменяет, у неё пять братьев.

Si no me falla la memoria, tiene cinco hermanos.

- Если память меня не обманывает, у него пять братьев и сестёр.
- Если память мне не изменяет, у него пять братьев и сестёр.

Si no me falla la memoria, tiene cinco hermanos.

Память — такая обыденная вещь, что мы принимаем её как должное.

La memoria es algo tan común que casi la damos por sentado.

- Лжецы должны иметь хорошую память.
- Лжецы должны обладать хорошей памятью.

- Los mentirosos tienen que tener buena memoria.
- Los mentirosos tienen que tener una buena memoria.
- Los mentirosos deben tener buena memoria.

Чем более мы стареем, тем более слабой становится наша память.

Cuanto más envejecemos, más débil se vuelve nuestra memoria.

- Я склонен забывать имена.
- У меня плохая память на имена.

Soy propenso a olvidar los nombres.

Память о ней будет вечно жить в наших сердцах и умах.

Su recuerdo va a vivir eternamente en nuestros corazones y mentes.

Моя память слаба, но есть вещи, которые я никогда не забуду.

Mi memoria es débil, pero hay cosas que nunca podré olvidar.

Если память меня не подводит, Вы были в то время довольно оптимистичным.

Si no recuerdo mal, en esa época eras bastante optimista.

Все жалуются на плохую память, но никто не жалуется на недостаток ума.

Todo el mundo se queja de su mala memoria; nadie de su poco entendimiento.

Память подобна коробке, полной секретов, сюрпризов, а также маленьких и шаловливых дьяволят.

La memoria es como una caja llena de secretos, sorpresas y también pequeños y traviesos diablitos.

Для установки операционной системы мне нужна USB-память объёмом не меньше 4 ГиБ.

Necesito una memoria USB de por lo menos 4 GiB para instalar el sistema operativo.

Если память мне не изменяет, в последний раз мы виделись три года назад.

Si mal no recuerdo, nos vimos por última vez hace tres años.

Наша память, что решето, ибо мы забываем почти половину изученного в течение первых двадцати минут.

Nuestra memoria es como un colador, ya que olvidamos casi la mitad de lo que aprendemos dentro de los primeros veinte minutos.