Translation of "Отделение" in Spanish

0.004 sec.

Examples of using "Отделение" in a sentence and their spanish translations:

- Неподалёку есть почтовое отделение.
- Поблизости находится почтовое отделение.

Hay una oficina de correos por acá cerca.

Отделение второе, зал уголовного суда.

a la sección segunda, a la corte criminal.

Напротив вокзала есть отделение почты.

Hay una oficina de correos delante de la estación.

Извините. Где ближайшее отделение почты?

Disculpe. ¿Dónde está la oficina de correo más cercana?

Почтовое отделение находится неподалёку отсюда.

La oficina de correos está cerca de aquí.

Я пропустил первое отделение концерта.

Me perdí la primera parte del concierto.

Почтовое отделение не очень далеко отсюда.

El correo no está muy lejos de acá.

Повернувшись налево, вы найдёте почтовое отделение.

Girando a la izquierda, encontrará la oficina de correos.

Здесь где-нибудь есть почтовое отделение?

¿Hay alguna oficina postal por aquí?

Это почтовое отделение, а это банк.

Esto es una oficina de correos y eso es un banco.

Мне пришлось поехать в отделение неотложной помощи.

Tuve que ir a urgencias.

Почтовое отделение находится в двух километрах отсюда.

La oficina de correos está a dos kilómetros de aquí.

и прибыла в ярко освещённое отделение интенсивной терапии,

y llegó a la sala de cuidados intensivos brillantemente iluminada,

- Почтовое отделение закрыто.
- Почта закрыта.
- Почта не работает.

La oficina de correos está cerrada.

- Я иду в почтовое отделение.
- Я иду на почту.

Voy a la oficina de correos.

- Где находится почта?
- Где почта?
- Где находится почтовое отделение?

- ¿Dónde está el correo?
- ¿Dónde está la oficina de correos?

- Здесь поблизости есть почтовое отделение?
- Здесь поблизости есть почта?

¿Hay una oficina de correos cerca de aquí?

Второе отделение было известно как худший зал суда в городе,

La sección segunda era conocida como la peor corte de la ciudad,

- В конце улицы находится почтовое отделение.
- В конце улицы есть почта.

Hay una oficina de correos al final de la calle.

- Почтовое отделение находится в центре города.
- Почта находится в центре города.

La oficina de correos se ubica en el centro de la ciudad.

- Тут где-нибудь есть почта?
- Тут где-нибудь есть отделение почты?

- ¿Hay alguna oficina de correos por aquí?
- ¿Hay por aquí alguna oficina de correos?

- Когда откроется почтовое отделение?
- Когда откроется почта?
- Когда почта открывается?
- Когда открывается почта?

¿Cuándo abre la oficina de correos?

- Она пошла в почтовое отделение для того, чтобы отправить посылку.
- Она пошла на почту, чтобы отправить посылку.

Ella fue a la oficina de correos a enviar un paquete.

- Пожалуйста, отнеси эту бандероль в почтовое отделение.
- Отнеси, пожалуйста, эту посылку на почту.
- Отнесите, пожалуйста, эту посылку на почту.

Lleva este paquete a la oficina de correos, por favor.