Translation of "Остановите" in Spanish

0.007 sec.

Examples of using "Остановите" in a sentence and their spanish translations:

Остановите её!

- ¡Paradla!
- ¡Párala!

Остановите поезд.

Paren el tren.

Пожалуйста, остановите войну.

Pare la guerra, por favor.

- Останови машину.
- Остановите машину!

- Pará el coche.
- Para el coche.

- Остановите их.
- Останови их.

- Detenlos.
- Párales.

Остановите Землю — я сойду.

Paren el mundo que me quiero bajar.

- Остановите Тома.
- Останови Тома.

Detén a Tom.

- Остановите его!
- Останови его!

- ¡Páralo!
- ¡Detenlo!

Остановите, пожалуйста, на следующей остановке.

Deténgase en la siguiente parada, por favor.

- Пожалуйста, остановите войну.
- Пожалуйста, прекратите войну.

- Detén la guerra, por favor.
- Pare la guerra, por favor.
- Paren la guerra, por favor.

- Останови это.
- Остановите это.
- Прекрати это!

Haz que se detenga.

- Останови ту машину.
- Остановите ту машину.

- Para ese coche.
- Detén ese coche.

- Останови тот грузовик.
- Остановите тот грузовик.

Detén ese camión.

Что такое расширение PTT. Остановите видео здесь

¿Cuál es la expansión de PTT? Para el video aqui

- Как ты меня остановишь?
- Как вы меня остановите?

¿Cómo me detendrás?

- Как ты его остановишь?
- Как вы его остановите?

¿Cómo le detendrás?

- Как ты её остановишь?
- Как вы её остановите?

¿Cómo la detendrás?

- Как ты их остановишь?
- Как вы их остановите?

¿Cómo los detendrás?

- Прекрати, пожалуйста.
- Пожалуйста, прекрати.
- Перестаньте, пожалуйста.
- Прекратите, пожалуйста.
- Перестань, пожалуйста.
- Остановите, пожалуйста.
- Останови, пожалуйста.

Párate un momento.

- Тебе меня никогда не остановить.
- Вам меня никогда не остановить.
- Ты меня никогда не остановишь.
- Вы меня никогда не остановите.

Nunca me pararás.