Translation of "Лёд" in Spanish

0.006 sec.

Examples of using "Лёд" in a sentence and their spanish translations:

- Лёд твёрдый.
- Лёд прочный.
- Лёд крепкий.

El hielo es sólido.

Лёд тает.

El hielo se está derritiendo.

Лёд растаял.

El hielo se derritió.

Это лёд.

Ésto es hielo.

Лёд выдержит?

¿Aguantará el hielo?

Где лёд?

¿Dónde está el hielo?

- Он холоден, как лёд.
- Он холодный, как лёд.

- Es tan frío como el hielo.
- Está tan frío como el hielo.

Лёд очень толстый.

El hielo es muy espeso.

Мне нужен лёд.

Necesito hielo.

Лёд слишком трудно разбить.

El hielo está demasiado duro para quebrarlo.

Падать на лёд больно.

Duele caer sobre el hielo.

Лёд тает в воде.

El hielo se derrite en el agua.

- Лёд тает.
- Мороженое тает.

- El hielo se está derritiendo.
- El hielo se derrite.

Почему лёд не тонет?

¿Por qué el hielo flota?

- Если ты нагреваешь лёд, он тает.
- Если лёд нагреть, он растает.

Si calientas hielo, se derrite.

Тепло превращает лёд в воду.

El calor transforma el hielo en agua.

Твоя рука холодная, как лёд.

Tu mano está tan fría como el hielo.

Приложи лёд к левой ноге.

Pon hielo sobre tu pierna izquierda.

Лёд - это твёрдое состояние воды.

El hielo es agua en forma sólida.

Тая, лёд превращается в воду.

Al derretirse, el hielo se transforma en agua.

- Её руки были холодными как лёд.
- Её руки были такими же холодными, как лёд.
- Её руки были так же холодны, как лёд.
- Руки у неё были холодные как лёд.

Sus manos estaban frías como el hielo.

- Её руки были холодными как лёд.
- Её руки были такими же холодными, как лёд.
- Её руки были так же холодны, как лёд.

Sus manos estaban frías como el hielo.

- Лёд слишком тонкий, чтобы выдержать твой вес.
- Лёд слишком тонкий, чтобы выдержать ваш вес.

El hielo es demasiado fino para soportar tu peso.

- Руки у него были холодные как лёд.
- Руки у неё были холодные как лёд.

Sus manos estaban frías como el hielo.

потому что не способен увидеть лёд.

es que el hielo es totalmente transparente para el radar.

Лёд растаял и превратился в лужу.

El hielo se fundió y se transformó en un charco de agua.

- Её руки были так же холодны, как лёд.
- Руки у неё были холодные как лёд.

Sus manos estaban frías como el hielo.

проходят сквозь лёд, не взаимодействуя с ним.

atraviesan directamente el hielo sin interactuar con él.

При низких температурах вода превращается в лёд.

Las bajas temperaturas convirtieron el agua en hielo.

Когда лёд тает, он превращается в воду.

Cuando el hielo se derrite, se convierte en agua.

Лёд пока ещё не выдерживает наш вес.

El hielo todavía no soporta nuestro peso.

Приложи к щиколотке лёд, чтобы уменьшить отёк.

Ponte hielo en el tobillo para contener la inflamación.

Руки у неё были холодные как лёд.

Sus manos estaban frías como el hielo.

Джону всегда удаётся растопить лёд в классе.

John siempre rompe el hielo en clases.

Лёд достаточно толстый, чтобы по нему ходить.

El hielo es lo suficientemente fuerte para caminar sobre él.

- Лёд достаточно плотный, чтобы по нему можно было идти.
- Лёд достаточно толстый, чтобы по нему можно было пройти.
- Лёд был достаточно толстый, чтобы по нему можно было ходить.

El hielo es lo suficientemente grueso para ir por encima.

которая не лёд, не жидкость и не газ,

que está más allá de sólido, líquido y vapor.

В отличие от снега, дождь способен растопить лёд,

y, a diferencia de cuando nieva, la lluvia derrite el hielo,

Мои руки и ноги были холодны как лёд.

Mis manos y pies estaban fríos como el hielo.

Лёд такой тонкий, что не выдержит твоего веса.

El hielo es tan fino, que no aguantaría tu peso.

Я не могу растопить этот лёд. Нет огня.

No puedo derretir este hielo. No hay fuego.

Монтевидео уйдёт под воду, когда растает весь лёд на полюсах.

Montevideo quedará bajo el agua cuando se derrita todo el hielo de los polos.

Когда все участники группы молчат, кто-то должен растопить лёд.

Cuando todos los miembros del grupo están en silencio, alguien debe romper el hielo.

лёд смешивается с водой и стекает с поверхности острова в океан.

encauzan hielo y agua hacia el océano lejos de Groenlandia.

Озеро замёрзло, но я не уверен, что лёд достаточно прочный, чтобы по нему ходить.

El lago se congeló, pero no estoy seguro de si el hielo es lo suficientemente fuerte para pararse sobre él.

Впервые в истории три российские атомные подводные лодки ломают лёд и одновременно всплывают на поверхность.

Los tres submarinos nucleares rusos rompen hielo y emergen a la vez por primera vez en la historia.

- Руки и ноги у меня были ледяные.
- Руки и ноги у меня были холодные как лёд.

Mis manos y pies estaban fríos como el hielo.

- Когда вода замерзает и затвердевает, мы называем её "лёд".
- Когда вода замерзает и затвердевает, мы называем её льдом.

Cuando el agua se congela y se endurece, la llamamos "hielo".

- Роджер поскользнулся на льду и ушиб ногу.
- Роджер поскользнулся на льду и повредил ногу.
- Роджер поскользнувшись, упал на лёд и повредил ногу.

Roger se resbaló en el hielo y se hizo daño en la pierna.

- Мягко стелет, да жёстко спать.
- Медовый язык, а сердце из желчи.
- На языке мёд, а под языком лёд.
- Поёт соловьём, а рыщет волком.
- Тёплые приветствия, да холодные последствия.

Boca de miel y corazón de hiel.