Translation of "Влияние" in Spanish

0.007 sec.

Examples of using "Влияние" in a sentence and their spanish translations:

Том оказывает дурное влияние.

Tom es una mala influencia.

Оказывает такое влияние на легкие

Tiene un gran impacto en los pulmones.

И это оказывает реальное влияние

Y eso tiene un impacto real

Влияние телевидения на общество велико.

La influencia de la televisión sobre la sociedad es grande.

Теперь они боятся потерять влияние.

Ahora ellos temen perder influencia.

Влияние науки на общество огромно.

- El impacto de la ciencia en la sociedad es grande.
- La influencia de la ciencia en la sociedad es grande.

и влияние проявляется сильнее в начале,

y los efectos son mucho más grandes en el inicio

А это будет иметь немалое влияние.

Y eso tendrá un impacto muy significativo.

Я изучаю влияние неучтивости на людей.

Estudio los efectos de la incivilidad en las personas.

Курение оказывает пагубное влияние на здоровье.

Fumar tiene un efecto perjudicial para la salud.

Телевидение оказывает значительное влияние на общество.

La televisión tiene una gran influencia en la sociedad.

Его влияние распространяется на всю страну.

Su influencia se extiende por todo el país.

Она боится потерять влияние и внимание.

Ella teme perder influencia y atención.

3D-печать оказывает влияние на многие рынки,

La impresión 3D tiene un gran impacto en muchos mercados,

и оказывает влияние на его живые системы.

y en sus sistemas vivos.

, изучив их влияние на другой полет Аполлона.

examinando su efecto en otro vuelo de Apolo.

Общество оказывает большое влияние на отдельных людей.

La sociedad ejerce una gran influencia sobre los individuos.

Описывается влияние этого события на окружающую среду.

Describen el impacto de este evento sobre el medio ambiente.

Кофе может оказывать вредное влияние на желудок.

- El café puede tener un efecto adverso para el estómago.
- El café puede tener un efecto pernicioso sobre el estómago.

оказывающая определённое влияние на наши черты характера,

para que nazcamos con características que nos permitan,

Мой отец имеет большое влияние в мэрии.

Mi padre tiene mucha influencia en el ayuntamiento.

Немецкая культура оказала большое влияние на Бразилию.

La cultura alemana ejerció una gran influencia en Brasil.

будет иметь влияние и за пределами репродуктивной биологии.

iría más allá de la biología reproductiva.

Индустриализация оказала большое влияние на развитие экономики Японии.

La industrialización ejerció gran influencia en el desarrollo económico japonés.

потому что именно там вы окажете наибольшее влияние.

porque allí es donde lograremos causar el mayor impacto.

Оказывается, гигантские тридакны оказывают огромное влияние на коралловые рифы.

Las ostras gigantes tienen un enorme impacto en los arrecifes de coral.

Недостаток сна может оказать ужасно негативное влияние на оценки.

La falta de sueño tiene un enorme impacto negativo en las notas de los estudiantes.

Стресс может оказывать огромное негативное влияние на ваше здоровье.

El estrés puede tener un gran impacto negativo en tu salud.

и ваша энергия и убийство ваше влияние вашего канала.

y tu energía y matanza tu influencia de tu canal

Это означает, что всё, что мы делаем сегодня, окажет влияние

Eso significa que lo que hacemos ahora afectará lo que sucede

Не стоит недооценивать влияние, которое оказывает на президента его жена.

La influencia que la esposa del presidente tiene sobre él no debería subestimarse.

Потому что это имеет в какой-то степени влияние на весь мир.

Porque tienen un impacto en todo el planeta de alguna forma.

- Такие игрушки плохо влияют на детей.
- Такие игрушки оказывают плохое влияние на детей.

Tales juguetes tienen una mala influencia en los niños.

Россия финансирует это место, потому что для них это означает влияние в этом регионе.

Rusia financia esta zona porque para ellos significa influencia en esta region.

Хотя он больше не президент, он по-прежнему осуществляет большое влияние на политическую элиту.

Aunque ya no es presidente, aún ejerce mucha influencia entre el elite político.

История подобна квантовой физике, где наблюдатель оказывает влияние на наблюдаемое явление. Убийство Кеннеди - это частица или волна?

La historia es como la física cuántica, el observador influye en el acontecimiento observado. ¿Es el asesinato de Kennedy una partícula o una onda?

И во многих странах, в которых животные уже сейчас испытывают негативное влияние сельского хозяйства, которое разрушает их среду, положение может ухудшиться ещё больше.

Y en muchos países, donde los animales ya están bajo presión debido a que sus hogares están siendo destruidos por la agricultura, las cosas pueden empeorar aún más.

Единственным политическим или военным лидером, имевшим схожее по своей значительности влияние на историю Европы, был Адольф Гитлер, который оказался более разрушительным, чем Наполеон, но по крайней мере оставил после себя некоторые свершения с долговременной пользой.

El único líder político o militar que tuvo un impacto igualmente significativo en la historia de Europa fue Adolf Hitler, que fue más destructivo que Napoleón, que por lo menos dejó algunas realizaciones de duradera utilidad.