Translation of "узнаю" in Portuguese

0.005 sec.

Examples of using "узнаю" in a sentence and their portuguese translations:

- Теперь я тебя узнаю.
- Теперь я Вас узнаю.

Agora estou te reconhecendo.

Я не узнаю его.

Eu não o conheço.

Я не узнаю номер.

Eu não reconheço o número.

Я их не узнаю.

- Eu não os reconheço.
- Não os reconheço.
- Eu não as reconheço.
- Não as reconheço.

- Я сообщу тебе, как только узнаю.
- Я сообщу вам, как только узнаю.
- Я дам тебе знать, как только узнаю.
- Я дам вам знать, как только узнаю.
- Как только узнаю, сообщу.

Assim que eu descobrir, eu te aviso.

- Я узнаю, хочет ли Том ехать.
- Я узнаю, хочет ли Том идти.

Eu vou procurar saber se o Tom quer ir.

Я узнаю её по голосу.

Eu a reconheço pela voz.

Я никого не узнаю на фотографии.

Não reconheço nenhuma pessoa na foto.

- Я многому учусь.
- Я многое узнаю.

Estou aprendendo muito.

Я позвоню тебе сразу, как только узнаю.

- Vou te ligar assim que eu souber.
- Ligarei para você assim que eu souber.

Я каждый день узнаю что-то новое.

Estou aprendendo algo novo todos os dias.

Я позвоню тебе, как только что-нибудь узнаю.

Eu te ligo assim que souber de algo.

Ты так изменился, я тебя с трудом узнаю.

- Você mudou tanto que eu quase não o reconheço.
- Você mudou tanto que eu quase não a reconheço.

Я никогда не встречался с ним, но узнаю его.

Nunca o encontrei, mas o reconheço.

Чем больше я узнаю людей, тем больше мне нравятся животные.

Quanto mais eu conheço as pessoas, mais eu gosto dos animais.

- Ты многому меня учишь.
- Я узнаю с тобой много нового.

- Eu aprendo muito com você.
- Aprendo muito com você.
- Aprendo muito contigo.

- Я столькому у вас учусь.
- Я так много от вас узнаю.

- Eu aprendo tanto com vocês.
- Eu estou aprendendo tanto com vocês.

- Я столькому у тебя учусь.
- Я так много от тебя узнаю.

- Eu aprendo tanto com você.
- Eu estou aprendendo tanto com você.

Произошло так много изменений, есть некоторые места, которые я даже не узнаю.

Mudou muito; há alguns lugares que eu nem reconheço.

Я не знаю всего, никогда не знал всего и никогда не узнаю всего.

Não sei de tudo, nunca soube de tudo e nunca saberei de tudo.

Всегда будет что-то, чего я никогда не узнаю, у меня впереди нет вечности!

Sempre haverá coisas que eu nunca vou aprender. Eu não tenho a eternidade à minha disposição!

- Чем дольше я её знаю, тем больше люблю.
- Чем больше я её узнаю, тем больше люблю.

Quanto mais eu a conheço, mais a amo.

- Я тебя не узнаю.
- Я больше с тобой не знаком.
- Я тебя больше не знаю.
- Я вас больше не знаю.

- Eu não te conheço mais.
- Não te conheço mais.
- Eu não o conheço mais.
- Não o conheço mais.
- Eu não a conheço mais.
- Não a conheço mais.

- Я знаю его, но не помню его имени.
- Я узнаю его, но имени не помню.
- Я его знаю, но не помню, как зовут.

Eu o reconheço, mas não lembro o nome dele.