Translation of "страницы" in Portuguese

0.005 sec.

Examples of using "страницы" in a sentence and their portuguese translations:

- Не хватает страницы.
- Одной страницы не хватает.

- Está faltando uma página.
- Há uma página faltando.

Том пролистал страницы.

Tom folheou as páginas.

Прочти низ страницы.

Leia o rodapé da página.

Одной страницы не хватает.

- Está faltando uma página.
- Há uma página faltando.

Начинаем с тридцатой страницы.

Vamos começar na página trinta.

не распространяется на страницы

não está sendo espalhada para páginas

Трудно обойти старые страницы.

É difícil superar o ranking das páginas antigas.

Давайте начнём со страницы 30.

Vamos começar na página 30.

Посмотрите на самые популярные страницы.

Olhe as páginas mais populares.

Это означает, что это страницы

Isso significa que essas são as páginas

- Я вчера дочитал книгу до восьмидесятой страницы.
- Вчера я дочитал книгу до восьмидесятой страницы.

Eu ontem li o livro até a página oitenta.

Пожалуйста, сделайте три копии каждой страницы.

Me tira três cópias de cada página, por favor.

Пожалуйста, сделай три копии этой страницы.

Faça três cópias desta página, por favor.

вы увидите, какие страницы получают рейтинг,

você vai ver quais páginas estão aparecendo nos rankings,

сначала начните с этой целевой страницы.

começar com essa landing page primeiro".

Это зависит от тип целевой страницы

Depende do tipo da landing page

для целевой страницы, оставьте комментарий ниже

para sua landing page, deixe um comentário abaixo

в нижней части страницы один для.

tem na parte inferior da página um.

и в пределах содержания вашей страницы.

e no conteúdo da sua página.

Я вчера дочитал книгу до восьмидесятой страницы.

Ontem li até a página 80 do livro.

перейдите со страницы 2 на страницу 1.

irão da segunda página para a primeira.

Создайте две страницы вашего продукта или услуги

Crie duas páginas do seu produto ou serviço

в разные главы, или подразделы, или страницы.

em capítulos diferentes, subseções, ou em páginas.

ключевые слова, которые ваши страницы получают трафик,

as palavras-chave que estão levando tráfego para as suas páginas

внизу страницы один, что вы заметили даже

na parte inferior da página um, que não está nem mesmo

- Том нашёл дневник Мэри и прочитал три последние страницы.
- Том нашёл дневник Мэри и прочёл три последние страницы.

Tom encontrou o diário de Mary e leu as três últimas páginas.

Дата последнего изменения этой страницы: 2010-11-03.

Data da última atualização desta página: 03/11/2010.

Нет смысла читать книгу, если ты пропускаешь страницы.

Não adianta nada você ler o livro pulando várias folhas.

У неё есть страницы во всех социальных сетях.

Ela tem contas em todas as redes sociais.

вероятно, удваиваются Google для этой страницы, чтобы наши

em torno do dobro do Google por essa página.

особенно для относительно такие маленькие страницы, как их.

especialmente para páginas relativamente pequenas como a deles.

также перейдите и измените свой более старые страницы.

modifique suas páginas antigas também.

Таким образом, мой контент страницы ранжируются выше, сильнее,

Então minhas páginas de conteúdo ranqueiam mais alto, mais forte,

он будет показывать ваши страницы с наибольшей суммой

que ele mostra suas páginas com a maior quantidade

или целевой страницы, но также проведите пальцем вверх

ou uma landing page, mas também de arrastar para cima

и даже Lead Pages - это разбивать целевые страницы

e até mesmo Lead Pages é que eles mostram as landing pages

Вы действительно не хотите пушистые длинные целевые страницы

Você não quer landing pages longas e enroladas

Как только вы выяснили их самые популярные страницы,

Após descobrir as páginas mais populares,

что вы находитесь в нижней части страницы один,

que você está na parte inferior da página um...

Но вы хотите в конечном итоге взять другие страницы,

Mas você deve pegar outras páginas,

- Значит, ты не хочешь делать это с каждой страницы,

- Então você não deve fazer de todas as páginas,

Он, как мне кажется, занимает одну или две страницы

Está na página um, página dois

Целевые страницы, которые являются супер простые склонны лучше конвертировать

Landing Pages que são super simples tendem a converter melhor

Какой скупка покажет вам это ваши самые популярные страницы,

O SEMrush irá lhe mostrar as páginas mais populares

поэтому вы можете перейти со страницы 2 на страницу 1

para você poder ir da segunda página para a primeira é:

поэтому загрузка занимает больше времени веб-страницы и другие сайты

então demora mais para carregar páginas da web e outros sites

страницу контента или продукт страницы, это не имеет большого значения,

página de conteúdo ou de produto, não importa.

пойти на эти страницы и пойти положить их int ahrefs.

pegue essas páginas e coloque-as no Ahrefs.

для ключевых слов, которые вы используете внизу страницы один для.

nas palavras-chave que estão na parte inferior da página um.

Эта книга увлекла и захватила меня с первой до последней страницы

Esse livro prendeu-me a atenção desde a primeira até a última página.

ваши URL-адреса конкурентов, вы могут видеть все их верхние страницы,

as URLs dos seus concorrentes, você pode ver todas as páginas principais deles,

Они просто не идут со страницы 10 на страницу один сразу.

Eles simplesmente não saem da página 10 para a primeira imediatamente.

к их старшим сообщениям в блоге или их более старые страницы

nos posts e páginas mais antigas

Теперь я не говорю, что ты должен имеют короткие целевые страницы.

Agora não estou dizendo que você deve ter landing pages pequenas.

для тех страниц, которые вы в нижней части страницы один для.

nas páginas onde você está na parte inferior da página um.

Через некоторое время он заключил соглашение о предоставлении домашней страницы с Microsoft

Depois de um tempo, ele fez um contrato de homepage com a Microsoft

И если вы сделаете это для всех ваши лучшие страницы, это быстро

E se você fizer isso com todas as suas páginas principais, isso vai rapidamente

Мы не можем вырвать ни одной страницы из книги нашей жизни, но можем бросить в огонь всю книгу.

Não podemos rasgar uma página do livro de nossa vida, mas podemos atirar o livro inteiro ao fogo.