Translation of "соглашение" in Portuguese

0.007 sec.

Examples of using "соглашение" in a sentence and their portuguese translations:

Соглашение утратило силу.

O tratado não tem mais valor.

- Я заключил сделку.
- Я заключила сделку.
- Я заключил соглашение.
- Я заключила соглашение.

Eu fiz um negócio.

Том подписал соглашение о неразглашении.

Tom assinou um termo de confidencialidade.

- У нас было соглашение.
- У нас была договорённость.

Nós tínhamos um acordo.

потому что Гонконг и Тайвань не имеют соглашение об экстрадиции.

porque Hong Kong e Taiwan não têm um acordo de extradição.

Конечно, это не идеальное соглашение, но оно — наилучшее из всех возможных.

Certamente não é o acordo ideal, mas é a melhor das possibilidades.

Через некоторое время он заключил соглашение о предоставлении домашней страницы с Microsoft

Depois de um tempo, ele fez um contrato de homepage com a Microsoft

- Я впервые подписываю контракт.
- Я впервые подписываю соглашение.
- Я впервые подписываю сделку.

- É a primeira vez que assino um contrato.
- Essa é a primeira vez que assino um contrato.

Когда Гонконг был передан Китаю в 1997, Гонконг и Китай заключили соглашение

Quando Hong Kong foi entregue à China em 1997, Hong Kong e China fizeram um acordo

Разве не очень интересная ситуация? Подписано соглашение о нейтралитете с подписями 53 стран

Não existe uma situação muito interessante? Acordo de neutralidade assinado com assinaturas de 53 países

- Существует очень малая вероятность прийти к соглашению.
- Очень мала вероятность того, что соглашение будет достигнуто.

A probabilidade de chegar a um acordo é muito baixa.

После того, как его соглашение с Папой закончилось, он отправился в Париж по приглашению короля Франции.

Depois que seu acordo com o papa terminou, ele foi a Paris a convite do rei da França.