Translation of "сможем" in Portuguese

0.007 sec.

Examples of using "сможем" in a sentence and their portuguese translations:

- Возможно, мы сможем тебе помочь.
- Возможно, мы сможем вам помочь.

Talvez possamos ajudá-lo.

Мы сможем здесь заночевать.

Devemos conseguir passar aqui a noite.

Когда мы сможем поесть?

Quando podemos comer?

Мы не сможем убежать.

- Não poderemos escapar.
- Não vamos poder escapar.

- Когда мы сможем увидеться в следующий раз?
- Когда мы сможем ещё увидеться?

- Quando poderemos nos ver de novo?
- Quando nós poderemos nos ver de novo?
- Quando poderemos nos ver novamente?
- Quando nós poderemos nos ver novamente?

мы сможем увидеть эту ситуацию

poderemos ver essa situação

Мы сможем насладиться душевным разговором.

Poderemos desfrutar de um bate-papo íntimo.

Когда мы снова сможем встретиться?

Quando podemos nos encontrar novamente?

Может быть, мы сможем поговорить.

Talvez possamos conversar.

- Мы свяжемся с тобой, как только сможем.
- Мы свяжемся с вами, как только сможем.

Entraremos em contato com vocês assim que pudermos.

Мы не сможем долго его удерживать.

Não vamos aguentar este lobo por muito tempo!

Мы не сможем долго удерживать волка.

Não vamos aguentar este lobo por muito tempo!

Давайте посмотрим, что сможем там найти.

Vamos entrar e ver o que encontramos.

Думаешь, мы сможем добраться туда вовремя?

Você acha que poderemos chegar lá na hora?

Посмотрим, сможем ли мы отменить собрание.

Vamos ver se conseguimos cancelar a reunião.

Надеюсь, мы сможем оставаться на связи.

Eu espero que a gente consiga manter contato.

Я надеялся, что мы сможем поговорить.

Eu esperava que pudéssemos conversar.

Мы уверены, что сможем это сделать.

Nós temos certeza de que podemos fazer isso.

Может, мы сможем помочь друг другу.

- Talvez possamos nos ajudar.
- Talvez possamos ajudar-nos mutuamente.
- Talvez possamos ajudar um ao outro.

- Мы не можем пойти.
- Мы не можем поехать.
- Мы не сможем пойти.
- Мы не сможем поехать.

Nós não podemos ir.

Но мы не сможем найти такое занятие,

Mas nós não conseguiremos achar

Посмотрим, что сможем там найти. Так, давай.

Vamos ver o que encontraremos. Vamos a isto!

Возможно мы сможем использовать солнце для этого.

Talvez possamos usar o sol forte, assim.

Я надеюсь, что мы сможем поддерживать связь.

- Eu espero que a gente consiga manter contato.
- Eu espero que nós consigamos manter contato.

Посмотрим, сможем ли мы разгадать эту загадку.

Vejamos se podemos resolver esse mistério.

Мы думали, что не сможем остановить Тома.

Nós pensamos que não conseguiríamos parar o Tom.

Мы сможем, например, разводить коров и овец.

Seremos capazes de criar vacas e ovelhas, por exemplo.

Если мы сможем когда-нибудь помочь вам,

Se nós pudermos te ajudar com qualquer coisa,

если мы сможем не отставать от этой ситуации

se pudermos acompanhar essa situação

К сожалению, мы не сможем тебе завтра помочь.

Infelizmente, nós não poderemos te ajudar amanhã.

- Когда мы можем начать?
- Когда мы сможем начать?

- Quando nós podemos começar?
- Quando podemos começar?

Никогда не думал, что мы сможем это сделать.

Nunca pensei que pudéssemos fazer isso.

- Сейчас я занят, но мы сможем поговорить за обедом.
- Сейчас я занят, но мы сможем поговорить во время обеда.

Agora estou ocupado, mas poderemos conversar durante o meu almoço.

Без твоей помощи мы не сможем осуществить наш план.

Sem a sua ajuda, não poderíamos levar a cabo nosso plano.

Недалёк тот день, когда мы сможем полететь на Марс.

Não vai demorar muito até podermos viajar para Marte.

Если наука будет развиваться, мы сможем решить такие проблемы.

Se a ciência progredir, seremos capazes de resolver problemas como esses.

- Можем ли мы сделать это?
- Мы сможем сделать это?

Podemos fazer isso?

- Вместе мы сможем сделать это!
- Сообща у нас получится!

Juntos podemos fazê-lo!

Я не знаю, сможем мы это сделать или нет.

Não sei se podemos fazê-lo.

Но если мы сделаем большой костер, мы сможем спугнуть его.

Mas, se fizermos uma fogueira, ele manter-se-á afastado.

Но если мы сделаем большой костер, мы сможем отпугнуть зверя.

Mas, se fizermos uma fogueira, ele manter-se-á afastado.

- Мы не можем убить Тома.
- Мы не сможем убить Тома.

Nós não podemos matar o Tom.

- Где мы сможем найти Тома?
- Где мы можем найти Тома?

Onde podemos encontrar Tom?

Чем больше денег мы заработаем, тем больше мы сможем потратить.

Quanto mais dinheiro ganharmos, mais poderemos gastar.

Думаю, очень маловероятно, что мы сможем сбежать из этой тюрьмы.

Eu acho que é muito improvável que nós consigamos fugir dessa prisão.

но будем стоять на том, что мы сможем преодолевать трудности вместе.

mas também insistir que, em conjunto, podemos fazer coisas difíceis.

но мы не сможем начать, пока вы не выберете стратегию выживания.

mas só podemos começar quando escolher a estratégia de sobrevivência.

Без вашей поддержки мы, скорее всего, не сможем осуществить этот план.

Sem o seu auxílio, nós provavelmente não poderemos colocar este plano em prática.

- Я думал, мы сможем поговорить.
- Я думал, что мы могли бы поговорить.

Eu pensei que pudéssemos conversar.

- Мы не можем делать это без Тома.
- Мы не сможем сделать это без Тома.

Nós não podemos fazer isso sem o Tom.

- Я не думал, что мы можем тебе помочь.
- Я не думал, что мы можем вам помочь.
- Я не думал, что мы сможем тебе помочь.
- Я не думал, что мы сможем вам помочь.

- Não achei que podíamos te ajudar.
- Não achei que podíamos ajudar você.
- Não achei que podíamos ajudar vocês.

Если сделаешь их слишком много, мы не сможем продать их все, так что не увлекайся.

Se você fizer muitos, nós não poderemos vender todos, então não seja extravagante.

Если мы увеличим это изображение, то сможем снова увидеть весь корабль, похожий на тот, который появляется на 1 метр впереди, говорит он.

Se ampliarmos o zoom nessa imagem, poderemos ver o navio inteiro novamente como a parte visível do navio 1 metro à frente.