Translation of "пробовал" in Portuguese

0.010 sec.

Examples of using "пробовал" in a sentence and their portuguese translations:

Ты пробовал это раньше?

Você já o provou antes?

- Я пробовал.
- Я попробовал.

Eu tentei.

Я пробовал это делать.

Eu tentei fazer isso.

Ты пробовал этот пирог?

Você experimentou este bolo?

Ты когда-нибудь пробовал крабов?

Você já provou caranguejo alguma vez?

Я не пробовал этого делать.

Eu não tinha tentado fazer isso.

Кто-нибудь пробовал это раньше?

Alguém já tentou isso antes?

Он никогда не пробовал алкоголь.

Ele nunca tomou álcool.

Я пробовал купаться в реке.

Tentei nadar no rio.

- Вы пробовали рис?
- Ты пробовал рис?

- Provaste do arroz?
- Você provou o arroz?

Он пробовал расширить сферу своего влияния.

Ele tentou aumentar sua esfera de influência.

- Ты пробовал рис?
- Ты пробовала рис?

Provaste do arroz?

Ты пробовал пирог, который испек Том?

- Você provou o bolo que o Tom fez?
- Vocês provaram o bolo que o Tom fez?
- Você experimentou o bolo que o Tom fez?
- Vocês experimentaram o bolo que o Tom fez?

Ты когда-нибудь пробовал банановый пирог?

Você já comeu torta de banana?

Я никогда не пробовал мяса аллигатора.

- Eu nunca comi carne de jacaré.
- Nunca comi carne de jacaré.

Я никогда не пробовал мексиканскую еду.

Eu nunca provei comida mexicana.

- Я не пробовал.
- Я не пытался.

- Não tentei.
- Eu não tentei.

Я никогда не пробовал китайскую еду.

Eu nunca experimentei a comida chinesa.

Ты уже пробовал этот новый салат?

Você já experimentou essa salada nova?

- Вы пробовали этим ключом?
- Вы пробовали этот ключ?
- Ты пробовал этот ключ?
- Ты пробовал этим ключом?

Você experimentou esta chave?

Я пробовал звонить, но они не ответили.

Tentei ligar, mas não atenderam.

Ты когда-нибудь пробовал нырять с аквалангом?

- Você já tentou mergulhar com cilindro alguma vez?
- Você já tentou mergulhar com aparelho de respiração subaquática?

Ты уже пробовал чай из листьев мяты?

Já experimentou o chá de folhas de hortelã?

- Он пробовал бросить курить, но напрасно.
- Он пытался бросить курить, но тщетно.
- Он пробовал бросить курить, но тщетно.

Ele tentou parar de fumar, mas em vão.

- Ты пробовал перезагрузить компьютер?
- Вы пробовали перезагрузить компьютер?

Você tentou reiniciar o computador?

«Думаю, нам надо почистить карбюратор». — «Я уже пробовал».

"Acho que deveríamos limpar o carburador." "Eu já tentei isso."

- Я это уже попробовал.
- Я это уже пробовал.

Eu já tentei isso.

- Ты пробовал этот торт?
- Вы пробовали этот торт?

- Você experimentou este bolo?
- Você provou este bolo?

Я никогда не пробовал ничего такого же странного.

Nunca experimentei algo tão estranho quanto isso.

- Ты пробовал эту воду?
- Вы пробовали эту воду?

Você experimentou esta água?

- Я это уже пробовал.
- Я уже попробовал.
- Я его уже пробовал.
- Я её уже пробовал.
- Я его уже мерил.
- Я её уже мерил.
- Я его уже померил.
- Я её уже померил.

Eu já tentei isso.

- Вы пробовали рис?
- Ты пробовал рис?
- Ты пробовала рис?

- Provaste do arroz?
- Você provou o arroz?

Ты когда-нибудь пробовал рассказать шутку на французском языке?

Você já tentou contar uma piada em francês?

Возможно, у неё добрые намерения. Ты пробовал её выслушать?

Talvez ela tenha boas intenções. Você já tentou ouvi-la?

Я пробовал использовать его, он хорошо работает для меня.

Eu tentei usar e funciona bem para mim.

Думаю, что это лучшая еда, которую я когда-либо пробовал.

Acho que esta é a melhor refeição que já comi.

- Ты пробовал говорить с Томом?
- Вы пробовали поговорить с Томом?

Você tentou falar com Tom?

Я уже пробовал учить китайский, но у меня не получилось.

Eu já tentei aprender chinês, mas fracassei.

- Когда ты попробовал это сделать?
- Когда ты пробовал это делать?

Quando você tentou fazer isso?

Я пробовал ещё и ещё, но у меня ничего не получалось.

Eu tentei de novo e de novo, mas não consegui.

- Вы попробовали курицу?
- Ты попробовал курицу?
- Вы пробовали курицу?
- Ты пробовал курицу?

Você experimentou o frango?

- Ты пробовал лечение гипнозом?
- Ты пробовала лечение гипнозом?
- Вы пробовали лечение гипнозом?

Você já tentou hipnoterapia?

- Ты когда-нибудь пробовал это сделать?
- Вы когда-нибудь пробовали это сделать?

Você já tentou fazer isso?

- Я попробовал, но у меня не получилось.
- Я попробовал, но у меня ничего не вышло.
- Я попробовал, но у меня ничего не получилось.
- Я пробовал, но у меня ничего не получилось.
- Я пробовал, но у меня ничего не вышло.
- Я пробовал, но у меня не получилось.

- Eu tentei, mas não obtive êxito.
- Eu tentei, mas não consegui.

- Ты когда-нибудь пробовал выучить другой язык?
- Вы когда-нибудь пробовали выучить другой язык?

Você já tentou aprender outro idioma?

- Ты пытался роутер перезапустить?
- Вы пытались роутер перезапустить?
- Роутер пробовал перезапустить?
- Роутер пробовали перезапустить?

Você já tentou reiniciar o roteador?

- Ты когда-то ещё ел такой вкусный суп?
- Ты когда-нибудь уже пробовал такой хороший суп?

Você já experimentou uma sopa tão boa?

- Я никогда не пробовал.
- Я никогда не пробовала.
- Я никогда не пытался.
- Я никогда не пыталась.

- Nunca tentei.
- Nunca experimentei.

- Ты даже не попробовал.
- Ты даже не пробовал.
- Вы даже не попробовали.
- Вы даже не пробовали.

Você nem sequer tentou.

- Ты когда-нибудь пробовал делать это таким образом?
- Вы когда-нибудь пробовали делать это таким образом?

- Você já tentou fazer isso dessa maneira antes?
- Você já tentou fazer isso desse jeito antes?

- Ты пытался с ней поговорить?
- Вы пытались с ней поговорить?
- Ты пробовал с ней поговорить?
- Вы пробовали с ней поговорить?

Você já tentou falar com ela?

- Вы когда-нибудь пробовали такой вкусный суп?
- Ты когда-нибудь пробовал такой вкусный суп?
- Ты когда-нибудь пробовала такой вкусный суп?

- Você já havia provado uma sopa tão boa como esta?
- Vocês já haviam provado uma sopa assim tão boa?

- Ты его пробовал?
- Ты её пробовал?
- Вы его пробовали?
- Вы её пробовали?
- Ты его попробовал?
- Ты её попробовал?
- Вы его попробовали?
- Вы её попробовали?
- Ты его мерил?
- Ты её мерил?
- Вы его мерили?
- Вы её мерили?
- Ты его померил?
- Ты её померил?
- Вы его померили?
- Вы её померили?

Você tentou?