Translation of "поставить" in Portuguese

0.010 sec.

Examples of using "поставить" in a sentence and their portuguese translations:

- Не забудь поставить будильник.
- Не забудьте поставить будильник.

Não te esqueças de pôr o alarme.

- Куда мне поставить багаж?
- Куда мне поставить свой багаж?

Onde eu ponho a minha bagagem?

Мы должны поставить ловушку.

Deveríamos preparar uma armadilha.

Где мне поставить поднос?

Onde devo colocar a bandeja?

Куда поставить эту книгу?

Aonde vai este livro?

- Куда я могу поставить эти коробки?
- Куда я могу поставить эти ящики?

Onde posso colocar estas caixas?

и поставить его в вертикальное положение

e colocá-lo na posição vertical

Это хорошее место, чтобы поставить палатку.

Este é um bom lugar para montar uma barraca.

Она сказала ему, куда поставить чемодан.

Ela lhe disse onde colocar a maleta.

Постарайся поставить себя на моё место.

Tente se colocar no meu lugar.

- Здесь достаточно места, чтобы поставить вторую машину.
- Здесь достаточно места, чтобы поставить ещё одну машину.

Há lugar suficiente para meter um outro caro.

На луне вы не можете поставить палатку.

Não se pode acampar na lua.

Проблема была в том, где поставить палатку.

O problema era onde armar a barraca.

Грабит и ворует, чтоб Господу свечку поставить.

Faz roubo e furto para oferecer a Deus uma vela.

Ты забыл поставить циркумфлекс над буквой "e".

Você esqueceu do circunflexo no "e".

Я не знал, куда поставить чемодан Тома.

Eu não sabia onde colocar a mala do Tom.

Так что я бы просто попытался поставить

Eu tentaria simplesmente pagar

вам нужно поставить небольшую галочку с надписью:

você tem que colocar uma pequena caixa dizendo:

и они могут автоматически поставить этот CC

e eles podem colocar automaticamente esse CC

не сказал, как поставить это рядом с терроризмом

não disse como colocá-lo lado a lado com o terrorismo

Я не могу поставить здесь ловушку. Охота запрещена.

Não posso montar uma armadilha aqui. É proibido caçar.

- Можешь положить его здесь.
- Можешь поставить его здесь.

Você o pode colocar aqui.

Том спросил у Мэри, где ему поставить чемодан.

- Tom perguntou para a Mary onde ele deveria colocar a sua mala.
- Tom perguntou para a Mary onde ele deveria colocar a mala dele.

Мне нужна ваза, чтобы поставить в неё эти цветы.

Preciso de um vaso para colocar estas flores.

если вы хотите поставить свою цену ниже, чем конкуренция

se você quiser colocar seu preço abaixo da concorrência

- Где можно расписаться?
- Где можно подписаться?
- Где можно поставить подпись?

Onde eu assino?

Не могли бы вы поставить свои сумки на весы, пожалуйста?

Pode colocar suas malas na balança por favor?

- Мне нужно знать, куда это поставить.
- Мне нужно знать, куда его положить.

Preciso saber onde devo colocar isto.

- Где я могу положить свои сумки?
- Где я могу поставить свои сумки?

Onde eu posso colocar as minhas malas?