Translation of "по" in Portuguese

0.019 sec.

Examples of using "по" in a sentence and their portuguese translations:

- Ответьте по-английски.
- Отвечайте по-английски.
- Ответь по-английски.
- Отвечай по-английски.

Responda em inglês.

Я говорю по-английски, по-французски и по-испански.

Eu falo inglês, francês e espanhol

Он говорит по-английски, по-французски или по-немецки?

Ele fala inglês, francês ou alemão?

- По одёжке встречают, по уму провожают.
- Встречают по одёжке, а провожают по уму.

O hábito não faz o monge.

- Скучаешь по Тому?
- Скучаете по Тому?
- Ты скучаешь по Тому?
- Вы скучаете по Тому?

- Você sente saudades do Tom?
- Vocês sentem falta do Tom?
- Vocês estão com saudades do Tom?
- Você sente falta do Tom?
- Você está com saudades do Tom?

- Ты скучаешь по Бостону?
- Скучаете по Бостону?
- Скучаешь по Бостону?

Você sente falta de Boston?

Том свободно говорит по-французски, по-английски и по-немецки.

Tom é fluente em francês, inglês e alemão.

Например, он говорит по-немецки, по-французски и по-английски.

Por exemplo, ele fala alemão, francês e inglês.

Встречают по одежке, провожают по уму.

- Você não pode julgar as pessoas pela aparência.
- Você não pode julgar as pessoas pela sua aparência.
- Vocês não podem julgar as pessoas pela aparência.
- Vocês não podem julgar as pessoas pela sua aparência.

- Делай по-своему.
- Делайте по-своему.

Faça do seu jeito.

По платью встречают, по уму провожают.

Um bom vestido é um convite, enquanto uma boa mente é uma carta de recomendação.

- По-моему, ты пьян.
- По-моему, ты пьяный.
- По-моему, ты пьяная.
- По-моему, Вы пьяный.
- По-моему, Вы пьяная.
- По-моему, вы пьяные.
- По-моему, ты пьяна.

- Eu acho que você está embriagado.
- Eu acho que você está embriagada.

- По-моему, это твой.
- По-моему, это твоя.
- По-моему, это ваш.
- По-моему, это ваше.
- По-моему, это твоё.
- По-моему, это ваша.

- Acho que isso é seu.
- Eu acho que isso é seu.

по-прежнему

como sempre

Осла знать по ушам, медведя по когтям, а дурака по речам.

Conhece-se um burro pelas orelhas, um urso pelas garras e um tolo, pelo que ele fala.

- Я скучал по тебе.
- Я по тебе скучала.
- Я по вам скучал.
- Я по тебе соскучился.
- Я по вам соскучился.

- Senti saudades de você.
- Eu senti saudades de você.

- Пожалуйста, ответь по-французски.
- Пожалуйста, ответьте по-французски.
- Отвечай, пожалуйста, по-французски.
- Отвечайте, пожалуйста, по-французски.

- Por favor, responda em francês.
- Por favor, responde em francês.

- Поднимитесь по этой лестнице.
- Поднимись по этой лестнице.
- Поднимайся по этой лестнице.
- Поднимайтесь по этой лестнице.

Suba estas escadas.

- Пожалуйста, говорите по-английски.
- Пожалуйста, говори по-английски.
- Говори, пожалуйста, по-английски.
- Говорите, пожалуйста, по-английски.

- Por favor, fale em inglês.
- Por favor, fale Inglês.

- Я говорю по-французски лучше, чем по-английски.
- По-французски я говорю лучше, чем по-английски.

Eu falo francês melhor do que inglês.

- Отвечать по-английски?
- Мне по-английски отвечать?

- Devo responder em Inglês?
- Tenho de responder em Inglês?

- Скучаю по тебе.
- Я тоскую по тебе.

Estou morrendo de amor por você.

Он говорит по-французски и по-английски.

Ele sabe falar francês e inglês.

Вы говорите по-немецки или по-английски?

- Você fala alemão ou inglês?
- Vocês falam alemão ou inglês?

Я говорю по-французски и по-английски.

- Eu falo francês e inglês.
- Falo francês e inglês.

- По-моему, работает.
- По-моему, это работает.

Аcho que está funcionando.

Он говорит по-английски и по-французски.

Ele fala inglês e francês.

- Живи по верному расчёту.
- Жить по средствам.

Viver conforme as exigências de contas exatas.

Том говорил по-французски и по-итальянски.

Tom falava francês e italiano.

- Я скучаю по тебе.
- Скучаю по тебе.

- Sinto sua falta.
- Estou com saudades de você.
- Saudades.

Том говорит по-французски и по-английски.

Tom fala francês e inglês.

Занятия по португальскому языку проходят по четвергам.

As aulas de português são às quintas-feiras.

Они говорят по-английски и по-испански.

- Eles falam inglês e espanhol.
- Elas falam inglês e espanhol.

- По газонам не ходить.
- По траве не ходить.
- Не ходи по траве.

- Não pise na grama.
- Não pise a grama.

- Ты говоришь по-нидерландски?
- Ты говоришь по-голландски?
- Вы говорите по-голландски?

- Falam holandês?
- Você fala holandês?
- Vocês falam holandês?
- O senhor fala holandês?
- A senhora fala holandês?
- Falas holandês?
- Tu sabes falar holandês?

- Давай говорить по-французски.
- Давай поговорим по-французски.
- Давайте поговорим по-французски.

- Vamos falar em francês.
- Vamos conversar em francês.

- Я говорил по телефону.
- Я говорила по телефону.
- Я поговорил по телефону.

Falei ao telefone.

- Вы говорите по-английски?
- Вы по-английски говорите?
- Ты по-английски говоришь?

- Você está falando em inglês?
- Vocês estão falando em inglês?
- Você está falando inglês?
- Vocês estão falando inglês?

- Кто-то говорит по английски, кто-то по японски.
- Один говорит по-английски, а другой по-японски.

Um fala Inglês, e os outros falam Japonês.

- Как прошел экзамен по математике?
- Как прошёл тест по математике?
- Как контрольная по математике?
- Как прошла контрольная по математике?
- Как тест по математике?

Como foi a prova de matemática?

- По-французски Том говорит гораздо лучше, чем по-английски.
- Том гораздо лучше говорит по-французски, чем по-английски.

Tom fala mais francês do que ele fala português.

- Ты будешь говорить по-шведски.
- Вы будете говорить по-шведски.
- Ты заговоришь по-шведски.
- Вы заговорите по-шведски.

Você falará sueco.

- Вы говорите по-английски?
- Говорите ли Вы по-английски?
- Вы по-английски говорите?

Você fala inglês?

- Говорите ли вы по-русски?
- Ты говоришь по-русски?
- Вы говорите по-русски?

- Você fala russo?
- Vocês falam russo?
- Falas russo?

По крайней мере не заблудится по дороге домой.

Pelo menos, não se perderá no regresso a casa.

- Снег был по колено.
- Снегу было по колено.

A neve chegava até o joelho.

- Скажите это по-английски.
- Скажи это по-английски.

Fale isso em inglês.

Он говорит и по-английски, и по-французски.

Ele fala ambos inglês e francês.

- По происхождению он немец.
- Он немец по происхождению.

Ele é de origem alemã.

- Том скучал по дому.
- Том тосковал по дому.

Tom estava com saudades de casa.

- Ты по мне скучаешь?
- Вы по мне скучаете?

- Você sentiu a minha falta?
- Estás com saudade de mim?
- Você está com saudades de mim?

- Она пошла по магазинам.
- Она ушла по магазинам.

Ela foi fazer compras.

- Я говорю по телефону.
- Я разговариваю по телефону.

Eu estou falando no telefone.

- Я скучаю по лету!
- Я тоскую по лету!

Sinto falta do verão!

- Они расплатились по отдельности.
- Они заплатили по отдельности.

Eles pagaram separadamente.

Я сыт по горло быть сытым по горло.

Estou farto de estar farto.

Люди ходят по тротуару. Автомобили ездят по улицам.

As pessoas andam pela calçada. Os carros passam pela rua.

- Ты говоришь по-каталански?
- Вы говорите по-каталански?

Você fala catalão?

- Она говорит по-португальски.
- Он говорит по-португальски.

Ele fala português.

- Ты говоришь по-болгарски?
- Вы говорите по-болгарски?

Você fala búlgaro?

- Ты читаешь по губам?
- Вы читаете по губам?

Você lê lábios?

Том говорит по-русски лучше, чем по-английски.

Tom fala russo melhor que inglês.

По-французски Том говорит лучше, чем по-английски.

Tom fala francês melhor do que o inglês.

- Скажи это по-французски.
- Скажите это по-французски.

Diga isso em francês.

- По-моему, я толстый.
- По-моему, я толстая.

Eu acho que estou gordo.

- Вы говорите по-французски?
- Ты говоришь по-французски?

- Você sabe falar francês?
- Tu sabes falar francês?
- Você fala francês?
- Falas francês?
- Vocês falam francês?

- Вы говорите по-арабски?
- Ты говоришь по-арабски?

- Você fala árabe?
- Tu sabes falar árabe?

- Вы говорите по-китайски?
- Ты говоришь по-китайски?

- Falas chinês?
- Você fala chinês?

- Вы говорите по-японски?
- Ты говоришь по-японски?

- Você fala japonês?
- Você sabe falar japonês?

- Не бегай по комнате.
- Не бегайте по комнате.

Não corra pela sala.

- Давай грести по очереди.
- Давайте грести по очереди.

Vamos nos reversar remando.

- Она говорит по-китайски.
- Он говорит по-китайски.

- Ela fala chinês.
- Ele fala chinês.

- Они говорят по-французски?
- Они по-французски говорят?

Eles estão falando francês?

- Давай говорить по-французски.
- Давайте говорить по-французски.

- Vamos falar francês.
- Vamos falar em francês.

- Кто вы по национальности?
- Кто ты по национальности?

- Qual é a sua nacionalidade?
- Qual é a tua nacionalidade?

- Я здесь по делам.
- Я здесь по работе.

- Estou aqui a negócios.
- Eu estou aqui a negócios.

- Я говорил по телефону.
- Я говорила по телефону.

- Falei por telefone.
- Falei ao telefone.

- Я путешествовал по Европе.
- Я путешествовала по Европе.

- Eu viajei pela Europa.
- Viajei pela Europa.

- Вы говорите по-турецки?
- Ты говоришь по-турецки?

- Vocês falam turco?
- Você fala turco?

- Добавьте соль по вкусу.
- Добавить соль по вкусу.

Adicione sal a gosto.

Эта девочка говорит по-английски и по-немецки.

Esta menina fala inglês e alemão.

- Ты говоришь по-немецки.
- Вы говорите по-немецки.

- Você fala alemão.
- Tu falas alemão.

Лодка скользила по воде, словно облако по воздуху.

O barco deslizava sobre a água, como uma nuvem através do ar.

- Вы по мне скучали?
- Ты по мне скучал?

- Você sentiu a minha falta?
- Sentiu saudades de mim?

- Они говорят по-французски.
- Они разговаривают по-французски.

Eles estão falando francês.

- Ты говоришь по-польски?
- Вы говорите по-польски?

Você fala polonês?

- Он говорит по телефону.
- Он разговаривает по телефону.

- Ele está ao telefone.
- Ele está falando no telefone.

- Ты понимаешь по-французски?
- Вы понимаете по-французски?

- Você entende francês?
- Vocês entendem francês?

Том умеет говорить по-английски и по-французски.

O Tom sabe falar inglês e francês.

- Не ходите по ковру.
- Не ходи по ковру.

Não ande sobre o tapete.

- Вы говорите по-татарски?
- Ты говоришь по-татарски?

Você fala tártaro?

Я учу английский по понедельникам и по пятницам.

- Estudo inglês às segundas e às sextas-feiras.
- Eu estudo inglês às segundas e sextas.
- Eu estudo inglês às segundas e às sextas.
- Estudo inglês às segundas e às sextas.
- Eu estudo inglês segundas e sextas.
- Estudo inglês segundas e sextas.
- Eu estudo inglês às segundas e às sextas-feiras.

- Тома показывают по телевизору.
- Тома по телевизору показывают.

Tom está na TV.

- Тома показывали по телевизору.
- Тома показали по телевизору.

Tom apareceu na TV.