Translation of "испански" in Portuguese

0.012 sec.

Examples of using "испански" in a sentence and their portuguese translations:

Том говорит по-испански, и Бетти тоже говорит по-испански.

Tom fala espanhol, e Betty também fala espanhol.

- Вы свободно говорите по-испански?
- Ты свободно говоришь по-испански?

Você fala espanhol fluentemente?

Они говорят по-испански.

- Elas falam espanhol.
- Eles falam espanhol.

Как по-испански «кошка»?

Como se diz "cat" em espanhol?

Я говорю по-испански.

Eu falo espanhol.

Здесь говорят по-испански.

Falamos espanhol aqui.

Она говорит по-испански.

Ela sabe falar espanhol.

Ты говоришь по-испански?

- Você fala espanhol?
- Falas espanhol?

Он говорит по-испански.

Ele fala espanhol.

- Как думаешь, Обама говорит по-испански?
- Думаешь, Обама говорит по-испански?

Você acha que Obama sabe falar espanhol?

- Вы говорите по-испански очень хорошо.
- Ты говоришь по-испански очень хорошо.
- Ты очень хорошо говоришь по-испански.

Você fala espanhol muito bem.

- Ты будешь бегло говорить по-испански!
- Вы будете бегло говорить по-испански!

Você vai falar espanhol fluentemente!

- Вы говорите по-испански?
- Ты говоришь по-испански?
- Ты говоришь на испанском?

- Você fala espanhol?
- Vocês falam espanhol?
- O senhor fala espanhol?
- A senhora fala espanhol?
- Falas espanhol?
- Tu sabes falar espanhol?

- Ты говоришь по-испански очень хорошо.
- Ты очень хорошо говоришь по-испански.

Você fala espanhol muito bem.

В Мексике говорят по-испански.

No México se fala espanhol.

Она хорошо говорит по-испански.

Ela sabe falar espanhol bem.

Я не говорю по-испански.

Não falo castelhano.

Они не говорят по-испански.

Eles não falam espanhol.

Я немного говорю по-испански.

Eu falo um pouco de espanhol.

Он неграмотно говорит по-испански.

Ele fala espanhol incorretamente.

Они немного говорят по-испански.

Eles sabem falar espanhol um pouco.

Да, я говорю по-испански.

Sim, eu falo espanhol.

Они не говорили по-испански.

Não estavam falando espanhol.

В Мексике говорят по-испански?

No México se fala espanhol?

Ты очень хорошо говоришь по-испански.

Você fala espanhol muito bem.

Ты говоришь по-испански очень хорошо.

Você fala espanhol muito bem.

В Испании испанцы говорят по-испански.

Na Espanha, os espanhóis falam espanhol.

- Я всё ещё помню несколько слов по-испански.
- Я всё ещё помню пару слов по-испански.

Ainda me lembro de algumas palavras em espanhol.

Ты уверен, что она говорит по-испански?

Tem certeza de que ela fala espanhol?

Они говорят по-английски и по-испански.

- Eles falam inglês e espanhol.
- Elas falam inglês e espanhol.

Том говорит по-испански, и Бетти тоже.

Tom fala espanhol, e Betty também.

«эй, это наш контент, но по-испански,

"Ei, esse é o nosso conteúdo, mas em Espanhol,

- Она говорила со мной по-испански.
- Она говорила со мной на испанском.
- Она разговаривала со мной по испански.

Ela falou comigo em espanhol.

Ни он, ни я не говорим по-испански.

Nem ele nem eu falamos espanhol.

По-испански говорят в Центральной и Южной Америке.

- Espanhol é falado nas Américas Central e do Sul.
- O Espanhol é falado nas Américas Central e do Sul.

Ни Том, ни Мэри не говорят по-испански.

Nem o Tom nem a Mary falam espanhol.

«Ты испанка?» — «Нет, но могу говорить по-испански».

"Você é espanhola?" "Não, mas posso falar espanhol."

- Он говорит не только по-испански, но и по-французски.
- Он не только по-испански говорит, но и по-французски.

- Ele não fala apenas espanhol, mas também francês.
- Ele não fala apenas espanhol, mas francês também.

Том не говорит ни по-французски, ни по-испански.

- Tom não fala nem inglês e nem espanhol.
- Tom não sabe falar nem Francês nem Espanhol.

Я говорю по-английски, по-французски и по-испански.

Eu falo inglês, francês e espanhol

Я могу говорить по-французски, а также по-испански.

Eu falo francês e espanhol também.

Он говорит как по-испански, так и по-французски.

Ele fala tanto espanhol como francês.

На Филиппинах почти никто уже не говорит по-испански.

Nas Filipinas, já não fala espanhol quase ninguém.

Он не говорит ни по-английски, ни по-испански.

- Não fala inglês, tampouco espanhol.
- Ele não fala nem inglês e nem espanhol.

Но к тому моменту я уже свободно говорила по-испански,

Mas, até então, eu já era fluente em espanhol.

- В Мексике говорят на испанском?
- В Мексике говорят по-испански?

- No México se fala espanhol?
- Fala-se espanhol no México?

Он говорит по-испански так же хорошо, как и по-французски.

Ele fala espanhol tão bem quanto francês.

Он говорит не только по-французски, но ещё и по-испански.

Ele fala não só francês, mas também espanhol.

- Я и по-английски-то не говорю, а по-испански тем более.
- Я и по-английски-то не говорю, а уж по-испански тем более.
- Я и по-английски-то не говорю, а уж по-испански и подавно.

Eu não sei falar inglês, muito menos espanhol.

- Я и по-английски-то не говорю, а по-испански тем более.
- Я и по-английски-то не говорю, а уж по-испански тем более.

Eu não sei falar inglês, muito menos espanhol.

Я и по-английски-то не говорю, а по-испански тем более.

Eu não sei falar inglês, muito menos espanhol.

Том не умеет говорить по-французски. Том также не умеет говорить по-испански.

Tom não sabe falar francês. Também não sabe falar espanhol.

- Он говорит не только на французском, но и на испанском.
- Он говорит не только по-французски, но и по-испански.
- Он не только по-французски говорит, но и по-испански.

Ele não só fala francês mas espanhol também.

Если бы ты практиковался больше, то уже говорил бы по-испански как настоящий аргентинец.

Se você praticasse mais, já estaria falando espanhol como um verdadeiro argentino.

- Скоро ты будешь говорить по-испански как носитель языка.
- Скоро ты будешь говорить на испанском как на родном.

Logo você estará falando espanhol como um nativo.