Translation of "остановки" in Portuguese

0.005 sec.

Examples of using "остановки" in a sentence and their portuguese translations:

Автобус отъехал от остановки.

O ônibus deixou o ponto.

Дождь шёл без остановки.

Choveu sem parar.

Он ест без остановки.

Ele come sem parar.

Сегодня телефон звонит без остановки!

Hoje o telefone está tocando sem parar!

- Она постоянно пишет письма.
- Она пишет письма без остановки.
- Она строчит письма без остановки.

Ela não para de escrever cartas.

Не открывать до полной остановки поезда.

Não abra antes do trem parar.

Мой дом находится возле автобусной остановки.

Minha casa é perto de um ponto de ônibus.

Докладчик говорил три часа без остановки.

- O relator falou três horas sem parar.
- O relator falou três horas sem interrupção.

Дождь шёл весь день без остановки.

Choveu o dia todo sem parar.

- Пожалуйста, оставайтесь на местах до полной остановки автобуса.
- Просим вас оставаться на своих местах до полной остановки автобуса.

Por favor permaneça sentado até que o ônibus pare completamente.

- Вы не могли бы подвезти меня до автобусной остановки?
- Ты не мог бы подвезти меня до автобусной остановки?

Pode me dar uma carona até o ponto de ônibus?

- Дождь шёл без остановки.
- Без перерыва шёл дождь.

Choveu sem parar.

Я перезвоню тебе, когда дойду до автобусной остановки.

Eu te ligarei quando tiver chegado ao ponto de ônibus.

- Женщины болтают без умолку.
- Женщины говорят без остановки.

As mulheres falam sem parar.

- От моего дома до ближайшей автобусной остановки около трёх миль.
- От моего дома до ближайшей автобусной остановки около пяти километров.

Da minha casa, são 3 milhas até o ponto de ônibus mais próximo.

Извините за опоздание. Я не мог найти автобусной остановки.

Desculpe o atraso. Não conseguia encontrar a rodoviária.

Я добрался до автобусной остановки как раз после того, как автобус отошел.

Cheguei ao ponto de ônibus logo depois que o ônibus partiu.

На этой карте показаны все туристические места, железнодорожные станции, метро и автобусные остановки.

Esse mapa mostra todos os pontos turísticos da cidade, estações de trem e metrô e pontos de ônibus.

мой нерв сломался до остановки CVR это начало падать, так что да ладно, так

meus nervos começaram a florar antes do CBR começar a diminuir, então...

- Том играл на пианино три часа без перерыва.
- Том играл на пианино три часа без остановки.

Tom tocou piano por três horas sem nenhuma pausa.

- Когда я пришёл на автобусную остановку, автобус уже ушёл.
- Когда я добрался до автобусной остановки, автобус уже ушёл.

Quando cheguei ao ponto de ônibus, o ônibus já tinha partido.