Translation of "обладает" in Portuguese

0.003 sec.

Examples of using "обладает" in a sentence and their portuguese translations:

Страна обладает большим населением.

O país tem uma grande população.

Она говорит, что обладает способностью разговаривать с мёртвыми.

Ela diz que tem a capacidade de falar com os mortos.

Она обладает уникальным стилем, который она не может определить.

Ela tem um estilo próprio que nem ela sabe definir.

- Он обладает высоким чувством ответственности.
- У него обострённое чувство ответственности.

Ele tem um alto senso de responsabilidade.

- Она красива, как греческая статуя.
- Она обладает красотой греческой статуи.

Ela tem a beleza de uma estátua grega.

- В этой стране есть природные ресурсы.
- Эта страна обладает природными ресурсами.

- Aquele país tem recursos naturais.
- Esse país tem recursos naturais.

Среди тел с одинаковой площадью внешней поверхности шар обладает наибольшим объемом.

De todos os sólidos cujas superfícies externas têm idêntica medida, a esfera é aquele que possui o maior volume.

Благодаря своему происхождению, канадский английский обладает чертами и американского, и британского английского.

Por causa de suas origens, o inglês canadense tem características de ambos o inglês americano e britânico.

- Этот остров имеет идеальный климат.
- Этот остров наделён идеальным климатом.
- Этот остров обладает идеальным климатом.

Esta ilha tem um clima ideal.

- Ферзь – самая сильная фигура. За ним следует ладья. Слон и конь ценятся примерно одинаково. Пешка обладает наименьшей относительной ценностью.
- Королева – сильнейшая фигура. За ней идёт ладья. Конь и офицер ценятся примерно одинаково. Пешка имеет наименьшую относительную ценность.

A dama é a peça mais poderosa. Em segundo lugar vem a torre. O bispo e o cavalo têm aproximadamente o mesmo valor. O peão é quem tem o menor valor relativo.