Translation of "большим" in Portuguese

0.005 sec.

Examples of using "большим" in a sentence and their portuguese translations:

С большим удовольствием!

- Muito prazer!
- Com muito prazer!

с большим количеством укрытий.

com muitos sítios onde se podem esconder.

Страна обладает большим населением.

O país tem uma grande população.

Работай с большим усердием.

Trabalhe bem duro.

с большим количеством советов,

mais e mais dicas,

- Это может привести к большим неприятностям.
- Это может привести к большим затруднениям.

Pode gerar um problema sério.

Концерт прошёл с большим успехом.

- O concerto foi um grande sucesso.
- O show foi um grande sucesso.

Нью-Йорк называют "Большим яблоком".

Nova York é chamada de Big Apple.

- Я с большим нетерпением жду летних каникул.
- Я с большим нетерпением жду летнего отпуска.

- Eu estou muito ansioso para as férias de verão.
- Estou muito ansioso para as férias de verão.

муравей снова стал самым большим врагом

a formiga é o maior inimigo novamente

Мы называем Нью-Йорк Большим Яблоком.

- Chamamos Nova York de "a Grande Maçã".
- Nós chamamos Nova York de "a Grande Maçã".

Почему Нью-Йорк называют Большим Яблоком?

Por que eles chamam Nova York de Big Apple?

Он с большим усердием изучает биологию.

Ele estuda muito biologia.

Он знаком с большим количеством людей.

- Ele conhece muitas pessoas.
- Ele conhece muita gente.

Чем большим обладают, тем больше алчут.

Quanto mais se possui, tanto mais se ambiociona.

Поэты сравнили жизнь с большим путешествием.

Os poetas têm comparado a vida a uma viagem.

Мы с большим удовольствием тебе поможем.

Nós vamos te ajudar com muito prazer.

Я сделаю это с большим удовольствием.

Eu farei isto com grande prazer.

Это было для меня большим шоком.

Foi um grande choque para mim.

С большим трудом я бросил курить.

Com muito custo, consegui parar de fumar.

когда вы управляете большим количеством клиентов,

quando gerencia muitos clientes,

больше бизнеса, что было большим подходом.

mais negócios também, que foi uma ótima abordagem.

Вы хотите быть написанным маленьким или большим

você quer ser escrito pequeno ou grande

У тебя есть телевизор с большим экраном?

Você tem uma televisão de tela grande?

Какое озеро является самым большим в Германии?

Qual é o maior lago da Alemanha?

Моим самым большим желанием было вернуть её.

Meu maior desejo era tê-la de volta.

Я закончил свои занятия с большим трудом.

Concluí os meus estudos com muito custo.

Том любит попкорн с большим количеством масла.

Tom gosta de pipoca com bastante manteiga.

Сами говорил о Лейле с большим восхищением.

Sami falava de Layla com grande admiração.

Это может показаться не очень-то большим.

Isso pode não parecer muito.

Том хотел, чтобы Мэри работала с большим усердием.

Tom queria que Mary se esforçasse mais.

Когда мы были маленькими, всё казалось таким большим.

Quando somos pequenos, tudo parece tão grande.

Когда-то давно он владел большим количеством земли.

Certa vez ele possuía muitas terras.

Он работает в крупной газете с очень большим тиражом.

Ele trabalha para um grande jornal que tem uma grande tiragem.

В Древнем Риме Колизей был большим помещением для представлений.

Na Roma antiga o Coliseu era uma grande sala de espetáculos.

Я хочу поговорить с как можно большим количеством людей.

Quero conversar com o máximo de pessoas possível.

На вокзале мне с большим трудом удалось найти свой билет.

Na estação, me foi muito difícil encontrar meu bilhete.

Ничто так не опасно, как глупец с большим словарным запасом.

Ninguém é mais perigoso que um tolo com um grande vocabulário.

Например, с большим количеством моих предложения Я даю бесплатные курсы.

Com muitas das minhas ofertas, eu dou cursos grátis.

Когда у вас длинный URL-адрес со слишком большим количеством подпапок,

Quando você tiver uma URL longa com muitas subpastas,

- Это был для меня настоящий шок.
- Это было для меня большим шоком.

Foi um grande choque para mim.

И пока открываются общественные места, это все приводит к некоторым большим вопросам:

E à medida que os espaços públicos reabrem, surgem algumas grandes questões:

На их левом фланге маршал Макдональд вел Десятый корпус с большим прусским контингентом…

No flanco esquerdo, o marechal Macdonald liderava Décimo Corpo, com um grande contingente prussiano…

Один из тех аргентинцев, о которых я вам говорил, стал моим большим другом.

- Um dos argentinos de quem eu te falei tornou-se um grande amigo meu.
- Um dos argentinos dos quais eu te falei tornou-se um grande amigo meu.

Бразилия считается одной из стран с самым большим культурным и этническим разнообразием в мире.

O Brasil é considerado um dos países de maior diversidade étnica e cultural do mundo.

- Она пользуется большим успехом у мальчиков.
- Она очень популярна у мальчиков.
- Она пользуется большой популярностью у мальчиков.

Ela é muito popular entre os garotos.

Босанова — стиль бразильской музыки на основе самбы, но с большим акцентом на мелодичность и меньшим на ударные инструменты.

Bossa Nova é um estilo musical do Brasil, derivado do samba, mas com mais ênfase na melodia e menos na percussão.

Сходство, которое существует сегодня между португальским, испанским, итальянским и французским языками, было гораздо большим на начальном этапе их развития.

As semelhanças que existem hoje entre o português, o espanhol, o italiano e o francês eram ainda maiores no início de sua formação.

Матч был бы проигран, если бы Юдит с большим мастерством и хитростью не заставила Ференца принять жертву своего ферзя, после чего возникла патовая ситуация.

A partida estaria perdida se Judit, com grande habilidade e astúcia, não tivesse forçado Ferenc a aceitar o sacrifício da dama dela, após o que se produziu a situação de empate "por afogamento".

В современном профессиональном теннисе победа в большом турнире считается большим достижением, чем выигрыш нескольких более мелких турниров той же совокупной ценности. Поэтому топ-игроки обыкновенно сосредотачиваются на крупных турнирах, а между ними участвуют лишь в нескольких турнирах помельче. Вследствие этого топ-игроки играют и выигрывают меньше матчей, чем раньше. С тех пор, как Иван Лендл выиграл 106 из 115 матчей, сыгранных им в 1982, никто не выигрывал больше 90 матчей за сезон, кроме Роджера Федерера, который закончил 2006 со счётом 92-5.

No tênis profissional moderno, considera-se que ganhar um grande torneio é mais importante que vencer vários torneios de menor categoria, que, somados, possam equivaler ao grande. Assim, os melhores jogadores normalmente se concentram em torneios de maior categoria, jogando apenas alguns menores entre aqueles. Consequentemente, os jogadores de maior ranking disputam e ganham menos jogos do que antes. Desde que Ivan Lendl ganhou 106 dos 115 jogos que disputou em 1982, ninguém ganhou mais de 90 partidas em uma única temporada, exceto Roger Federer, que marcou 92-5 em 2006.