Examples of using "дают" in a sentence and their portuguese translations:
As vacas dão leite.
eles dão castigos enormes
As vacas nos dão leite.
As abelhas nos fornecem mel.
Colunas fornecem uma fundação sólida.
Eles estão no caminho.
Os direitos não se ganham, se conquistam.
Somente as orações o mantêm vivo.
Os êxitos dele também nos trazem vantagens.
especialmente quando eles te derem uma estatística
Eles dando cinquenta mil para as pessoas é igual
As ovelhas nos provêem de lã.
as luzes da cidade permitem-lhes estar ativos 24 horas por dia.
As mudanças ambientais dão nascimento a novas espécies.
O dinheiro lhe capacita a comprar qualquer coisa.
Os smartphones nos permitem fazer quase tudo.
As vacas nos fornecem leite, e as galinhas ovos.
eles te dão instruções passo a passo.
- Vermelho e azul, quando misturados, dão roxo.
- Vermelho e azul pintados juntos nos dão roxo.
Às vezes as perguntas nos proporcionam mais informações que as respostas.
As abelhas nos fornecem mel.
não apenas do jeito que eles dão, esse é o enorme.
Quando eles vão fazer um show?
agora todo mundo está dando uma mensagem social, deixe-me dar uma de cada vez
Amigo que é amigo não deixa o amigo dirigir bêbado.
Para treinar esse algoritmo, os engenheiros fornecem conjuntos de trigêmeos: uma foto âncora, outra
mais e mas eles dão a eles por 30 dias e