Translation of "вниз" in Portuguese

0.011 sec.

Examples of using "вниз" in a sentence and their portuguese translations:

Вниз?

Para baixo?

- Не смотри вниз.
- Не смотрите вниз.

Não olhe para baixo.

- Не смотри вниз!
- Не смотрите вниз!

- Não olhe para baixo!
- Não olhem para baixo!

Веревку вниз.

Descer a corda.

Долгий путь вниз.

É mesmo alto.

Не смотри вниз.

Não olhe para baixo.

Старайтесь не смотреть вниз.

E não olhar para baixo.

Это наш путь вниз.

Vamos ter de descer por aqui.

Не ходи туда вниз.

Não vá lá embaixo.

Эта дорога идёт вниз.

O caminho desce.

- Помоги мне, пожалуйста, отнести это вниз.
- Помогите мне, пожалуйста, отнести это вниз.

Por favor, me ajude a abaixar isto.

Мне надо найти путь вниз.

Tenho de conseguir descer daqui.

Я должен найти путь вниз.

Tenho de conseguir descer daqui.

Хотите прыгнуть вниз? Здесь высоко.

Então, quer saltar? É um grande salto.

Похоже, что он уходит вниз.

Parece que aqui tem uma descida.

Хорошо, шлем надет. Веревку вниз.

Vou pôr o capacete. Descer a corda.

Мы направимся вниз и направо.

Vamos para baixo e para a direita.

и по краю спущусь вниз.

atirá-la pelo precipício e descer a fazer rapel.

Но давайте сначала спустимся вниз.

Mas vamos descer primeiro.

Бутерброд всегда падает маслом вниз.

A torrada sempre cai sobre o lado da manteiga.

Том сбежал вниз по лестнице.

Tom desceu as escadas.

и список номер один вниз.

e o primeiro resultado para baixo.

поэтому они кладут часть вниз.

então elas estão investindo uma parte.

немного вниз, и договориться с

uma parte, e tentaria negociar com

Да, ваши конверсии пойдут вниз

Sim, suas conversões vão cair

Теперь мы найдем другой путь вниз.

Vamos encontrar outra forma de descer.

Или сюда вниз. Что ж, посмотрим.

ou ali por baixo. Vamos dar uma olhadela.

Мы спустимся прямо вниз, используя канат?

Fazemos rapel com a corda e descemos diretamente?

Корни этого дерева уходят глубоко вниз.

As raízes desta árvore descem profundamente.

Том закрыл глаза и шагнул вниз.

Tom fechou os olhos e deu um passo para baixo.

Да, взгляните, маячок Даны указывает прямо вниз.

O rastreador diz que a Dana continua a estar nesta direção.

Какой самый безопасный путь вниз по водопаду?

Qual é a forma mais segura de descer a cascata?

Здесь десятки метров. Отсюда вниз не спуститься.

São dezenas de metros. Não há como descer isto.

- Он спустился по лестнице.
- Он спустился вниз.

Ele desceu as escadas.

и я могу ломать вниз и фотографировать

e eu posso explicar e tirar fotos

Целью является воронка, вы спускаете ее вниз

O objetivo do funil é levá-los para baixo

В детстве я любил скатываться вниз по перилам.

Quando criança, gostava de escorregar no corrimão da escada.

Если это спустится вниз может захотеть переосмыслить его.

Se estiver em declínio, você deve repensar.

Создайте видео, которое разбивается вниз, что они получат

Crie um vídeo que resume o que eles iriam receber

но рост Snapchat умер вниз, их запас умер.

Mas o crescimento do Snapchat diminuiu, as ações deles diminuíram.

Было бы так просто сорваться с этого края вниз!

Seria muito fácil cair por este buraco!

Хорошо, мы обвяжем веревку вокруг этого валуна, спустимся вниз

Vamos usar esta corda presa a este pedregulho para descer em rapel

Или попробуем обойтись без каната и просто спуститься вниз?

Ou tentamos avançar sem a corda e depois descemos sem apoio?

Воспользуемся канатом, чтобы спуститься вниз? Или спустимся без каната?

Fazemos rapel com a corda e descemos diretamente? Ou tentamos avançar sem a corda e depois descemos sem apoio?

- Она спускалась по лестнице.
- Она спускалась вниз по лестнице.

Ela estava descendo as escadas.

- Том спустился по лестнице.
- Том пошёл вниз по лестнице.

Tom desceu as escadas.

Если вы не уверены, бренд идет вверх или вниз

Se você não tem certeza se sua marca está aumentando ou diminuindo,

сложение вверх и вниз продажи и таймеры обратного отсчета.

adicionando upsells, downsells e relógios de contagem regressiva.

вы хотите узнать, ставка клика пошла вверх или вниз.

você deve ver se sua taxa de cliques aumentou ou diminuiu.

посмотреть, находится ли он вверх движение или движение вниз

para ver se ela está em crescimento ou em declínio.

Если хотите спуститься вниз, нажмите «Вправо» и затем кнопку «ОК».

Se quiser fazer rapel selecione "direita" e "aceitar".

Мы используем эту веревку, обвяжем ее вокруг камня, спустимся вниз

Vamos usar esta corda presa a este pedregulho para descer em rapel

покупать у вас на бэкэнд через вверх-продает, вниз-продает,

eles comprem de você no backend com up-sells, down-sells,

и тогда вы можете даже сломать вниз в этом инфографическом

e depois você poderia até mesmo mostrar nesse infográfico

вниз по десяти наиболее доступным места для жизни в мире.

os dez lugares mais acessíveis para morar no mundo.

Какой самый быстрый путь вниз с этой скалы, чтобы спасти Дану?

Qual é a forma mais fácil de descer para salvarmos a Dana?

Если я смогу его использовать, он приведет меня вниз к дороге.

Se eu puder usá-lo, levar-me-á na direção da estrada.

- Девочка боялась прыгнуть вниз с крыши.
- Девушка боялась прыгать с крыши.

- A menina teve medo de saltar do telhado.
- A menina teve medo de pular do telhado.

Не смотрите на него сверху вниз, только потому, что он бедный.

Não o despreze só porque ele é pobre.

- Пьяный мужчина упал с лестницы.
- Пьяный человек скатился вниз по лестнице.

Um bêbado caiu pelas escadas.

- Лошадь бежала рысью по дороге.
- Лошадь бежала рысцой вниз по дороге.

O cavalo troteou estrada abaixo.

и на основе списка, и что разрыв вниз шаг за шагом,

baseados em listas e que explicam as coisas passo a passo

Если я смогу его использовать, то он приведет меня вниз к дороге.

Se eu puder usá-lo, levar-me-á na direção da estrada.

Если хотите идти по канату, жмите «Влево». Если хотите спуститься вниз, жмите «Вправо».

Se quiser atravessar a corda, selecione "esquerda". Se quiser fazer rapel, selecione "direita".

Шахтеры использовали эти старые цепи, чтобы таскать горные породы вверх и вниз по горе.

Os mineiros usavam as correntes para transportar rochas pela montanha.

Если вы начертите оценку положительности тестирования Соединенных Штатов во времени, вы поймёте, что она идет вниз,

Se você mapear a taxa de positividade dos testes nos EUA, com o tempo você pode ver que está caindo,

цена Я не знаю, правда ли это или нет но эти вещи идут вверх и вниз

- Sim.

Я люблю свиней. Собаки смотрят на нас снизу вверх. Кошки - сверху вниз. Свиньи обращаются с нами как с равными.

Gosto de porcos. Os cães olham-nos de baixo, os gatos de cima. Os porcos olham-nos de igual para igual.