Translation of "величайших" in Portuguese

0.007 sec.

Examples of using "величайших" in a sentence and their portuguese translations:

Он один из величайших ученых Японии.

Ele é um dos maiores cientistas do Japão.

Он считается одним из величайших в мире ученых.

Ele é considerado um dos maiores cientistas do mundo.

...надеясь обнаружить скрытые уголки величайших в мире пустынь... ...и пастбищ.

Descobrir um lado oculto dos grandes desertos... ... e planícies do planeta.

Наполеон Бонапарт считается одним из величайших военных гениев в мировой истории.

Napoleão Bonaparte é considerado um dos maiores gênios militares da história universal.

Гарольд Хардрада вырос, чтобы стать королем Норвегии и одним из величайших викингов.

Harold Hardrada cresceu e se tornou rei da Noruega, e um dos maiores vikings de todos.

О шахматах и ​​их величайших образцах написано много книг, представляющих особый интерес для тех, кто любит эту увлекательную игру.

Sobre o xadrez e seus maiores expoentes têm sido escritos muitos livros de particular interesse para os que amam esse jogo fascinante.

Леонардо да Винчи (1452-1519), итальянский художник и учёный эпохи Возрождения, был художником, скульптором, архитектором, математиком, анатомом, музыкантом и изобретателем. Считается одним из величайших гениев человечества.

Leonardo da Vinci (1452-1519), artista e cientista italiano da Renascença, era pintor, escultor, arquiteto, engenheiro, matemático, anatomista, músico e inventor. É considerado um dos maiores gênios da humanidade.