Translation of "вырос" in Portuguese

0.010 sec.

Examples of using "вырос" in a sentence and their portuguese translations:

- Я здесь вырос.
- Я вырос здесь.

Eu cresci aqui.

Как ты вырос!

Como você cresceu!

Я здесь вырос.

Eu cresci aqui.

Где ты вырос?

Onde você cresceu?

Сами вырос билингвом.

Sami cresceu bilíngue.

- Том вырос в детском доме.
- Том вырос в сиротском приюте.
- Том вырос в детдоме.

Tom cresceu num orfanato.

- Я вырос у реки.
- Я вырос рядом с рекой.

Cresci perto de um rio.

Я вырос в Иокогаме.

Fui criada em Yokohama.

Он вырос в Австралии.

Ele cresceu na Austrália.

- Ты вырос.
- Ты выросла.

- Você cresceu.
- Vocês cresceram.

Я вырос в Бостоне.

Eu cresci em Boston.

Я вырос на ферме.

Eu cresci em uma fazenda.

Том вырос в Австралии.

- Tom cresceu na Austrália.
- Tom foi criado na Austrália.

Том вырос в трущобах.

Tom cresceu em uma favela.

Том вырос в Бостоне?

Tom cresceu em Boston?

Том вырос не здесь.

Tom não cresceu aqui.

Он вырос в Германии.

Ele cresceu na Alemanha.

Том вырос в Бостоне.

Tom foi criado em Boston.

- Вы выросли.
- Ты вырос.

- Você cresceu.
- Vocês cresceram.

Я вырос в Австралии.

Eu cresci na Austrália.

Он вырос в маленькой деревне.

Ele cresceu numa pequena aldeia.

Я вырос в небольшом городке.

Eu cresci numa pequena cidade.

Он вырос в небольшом городке.

Ele cresceu numa pequena cidade.

Я вырос здесь в Бостоне.

Eu cresci aqui em Boston.

Я вырос в этом доме.

- Eu cresci nesta casa.
- Eu cresci nessa casa.

Том вырос в маленькой деревне.

Tom cresceu em uma pequena vila.

Том вырос в коммунистической стране.

Tom cresceu num país comunista.

Ты вырос в Бостоне, так?

- Você cresceu em Boston, certo?
- Vocês cresceram em Boston, certo?

Я вырос в этом городке.

Eu cresci nesta cidadezinha.

Том вырос в захолустном городишке.

Tom cresceu em uma cidade insignificante.

Том вырос недалеко от Бостона.

Tom foi criado perto de Boston.

Я вырос на японской пище.

Eu cresci comendo comida japonesa.

Том вырос не в Бостоне.

Tom não foi criado em Boston.

И потом я вырос оттуда.

E depois eu cresci a partir daí.

на миграционном пути слонов вырос город.

edificou-se esta vila no caminho migratório dos elefantes.

- Как ты вырос!
- Как ты выросла!

Como você cresceu!

Я родился и вырос в Мацуяме.

Eu nasci e cresci em Matsuyama.

Я родился и вырос в Токио.

Nasci e cresci em Tóquio.

- Я здесь вырос.
- Я здесь выросла.

Eu cresci por aqui.

Я вырос на мультиках про покемонов.

Eu cresci assistindo Pokémon.

Я уже вырос из этой рубашки.

Esta camisa não me serve mais.

Я родился и вырос в Великобритании.

Eu nasci e me criei na Grã-Bretanha.

Том вырос на ферме в Айове.

Tom cresceu numa fazenda em Iowa.

Я помню дом, в котором вырос.

Lembro-me da casa em que cresci.

И потом я вырос, и я,

E então eu aumentei o tráfego dele e falei,

Бостон быстро вырос за последние десять лет.

Boston cresceu rapidamente nos últimos dez anos.

Мы даже не знаем, где Том вырос.

Nós nem sabemos onde cresceu Tom.

Том сказал, что он вырос в Бостоне.

- Tom disse que cresceu em Boston.
- Tom disse que ele cresceu em Boston.

Том вырос вместе с Джоном и Мэри.

Tom cresceu com John e Mary.

В этом году он вырос на три сантиметра.

Este ano ele cresceu três centímetros.

Я родился в Бостоне, а вырос в Чикаго.

Eu nasci em Boston, mas fui criado em Chicago.

- Я вырос в Токио.
- Я выросла в Токио.

Eu fui criado em Tóquio.

- Ты вырос в Бостоне?
- Вы выросли в Бостоне?

- Você cresceu em Boston?
- Você foi criado em Boston?

Это дом, в котором он родился и вырос.

Esta é a casa onde ele nasceu e cresceu.

Я родился в Бостоне, но вырос в Чикаго.

Eu nasci em Boston, mas cresci em Chicago.

Том родился в Бостоне и вырос в Чикаго.

Tom nasceu em Boston e cresceu em Chicago.

- Я здесь родился и вырос.
- Я родилась и выросла здесь.
- Я родился и вырос здесь.
- Я здесь родилась и выросла.

Eu nasci e cresci aqui.

Я родился в Осаке, но я вырос в Токио.

Nasci em Osaca, mas fui criado em Tóquio.

- Как ты вырос!
- Как ты выросла!
- Как вы выросли!

Como você cresceu!

Я родился в Сан-Паулу, но вырос в Рио.

Eu nasci em São Paulo, mas fui criado no Rio.

Том вырос в Германии, но сейчас живёт в США.

Tom cresceu na Alemanha mas agora ele mora nos Estados Unidos.

Он вырос в Соединенных Штатах, но его родной язык — японский.

Ele foi criado nos Estados Unidos, mas sua língua nativa é o japonês.

- Я вырос в бедной семье.
- Я выросла в бедной семье.

Eu cresci numa famlia pobre.

- Я вырос в этих краях.
- Я выросла в этих краях.

Eu cresci por aqui.

Хоть я и родился в Осаке, но вырос я в Токио.

Apesar de ter nascido em Osaca, fui criado em Tóquio.

Теперь, когда ты вырос, ты не должен вести себя как ребёнок.

Agora que você é crescido, não deve agir como criança.

Гарольд Хардрада вырос, чтобы стать королем Норвегии и одним из величайших викингов.

Harold Hardrada cresceu e se tornou rei da Noruega, e um dos maiores vikings de todos.

С тех пор как я вырос, я одновременно и поисковик, и браузер.

Desde que eu cresci, sou um mecanismo de pesquisa e um navegador

- Я родился и вырос в Бостоне.
- Я родилась и выросла в Бостоне.

Eu nasci e cresci em Boston.

- Вы выросли.
- Ты вырос.
- Ты выросла.
- Ты подрос.
- Ты подросла.
- Вы подросли.

- Você cresceu.
- Você ficou mais alto.

- Где именно в Австралии ты вырос?
- Где именно в Австралии вы выросли?

Em que lugar da Austrália você cresceu?

Хотя я и вырос на ферме, я так и не научился доить корову.

Apesar de ter nascido em uma fazenda, eu nunca aprendi a ordenhar uma vaca.