Translation of "королем" in Portuguese

0.006 sec.

Examples of using "королем" in a sentence and their portuguese translations:

«королем Артуром».

'Rei Arthur' dinamarquês .

захватчика, который стал королем Англии.

invasor se tornasse Rei da Inglaterra.

лев по праву считается ночным королем.

os leões são os reis da noite.

Теперь он предстал перед новым королем Хьорвардом….

Agora ele foi levado até o novo rei, Hjorvard….

Она обращалась с ним как с королем.

Ela o tratou como um rei.

был викингом, которого боялись, прежде чем он стал христианским королем.

um temido viking antes de se tornar um rei cristão.

Согласно легенде, Хрольф-Краки был великим датским королем VI века - датским

Segundo a lenda, Hrolf-Kraki foi um grande rei dinamarquês do século 6 - um

Гарольд Хардрада вырос, чтобы стать королем Норвегии и одним из величайших викингов.

Harold Hardrada cresceu e se tornou rei da Noruega, e um dos maiores vikings de todos.

В 986 году они были завербованы королем Дании, чтобы поработить Ярла Хакона из Ладе.

Em 986, eles foram recrutados pelo rei da Dinamarca para subjugar Jarl Hakon de Lade.

Женщина, которая выходит замуж за короля, становится королевой, но мужчина, который женится на королеве, не становится королем.

A mulher que se casa com um rei se torna rainha, mas o homem que se casa com uma rainha não se torna rei.

Будет ли важна королева меньше важности короля? Почему в результате мужчина, за которого она выходит замуж, не становится королем?

A importância de uma rainha será menor que a de um rei? Por que o homem com quem ela se casa não se torna, em consequência disso, rei?

Была моя очередь играть, и мой король не подвергался нападению, то есть не был поставлен под шах. Но ни одна из моих фигур не могла сделать правильный ход. Таким образом, было охарактеризовано то, что называют «утонувшим королем» или «притягиванием утопления». Матч завершился вничью.

Era a minha vez de jogar e meu rei não estava sendo atacado, isto é, em xeque. Mas, nenhuma de minhas peças podia realizar qualquer movimento válido. Assim, caracterizou-se o que se denomina "rei afogado" ou "empate por afogamento". A partida estava empatada.