Translation of "Кричать" in Portuguese

0.003 sec.

Examples of using "Кричать" in a sentence and their portuguese translations:

- Необязательно кричать.
- Кричать необязательно.

Você não precisa gritar.

Перестань кричать.

- Pare de gritar!
- Parem de gritar!

Мы будем кричать.

Nós gritaremos.

Вы пытались кричать?

Tentaste gritar?

- Я хочу кричать.
- Я хочу закричать.
- Мне хочется кричать.

- Quero gritar.
- Eu quero gritar.

Она только кричать умеет.

Ela só sabe gritar.

- Прекрати орать.
- Перестаньте кричать.

- Pare de gritar.
- Para de gritar.
- Parem de gritar.

- Я закричу.
- Я буду кричать.

- Vou gritar.
- Gritarei.

- Он начал кричать.
- Он закричал.

Ele começou a gritar.

- Мы будем кричать.
- Мы крикнем.

- Nós iremos gritar.
- Nós vamos gritar.
- Nós gritaremos.

- Хватит орать!
- Прекрати орать!
- Хватит кричать.
- Хватит орать.
- Перестань орать.
- Перестаньте орать.
- Перестаньте кричать.

- Pare de gritar.
- Para de gritar.

Вы не можете кричать на Тома.

Você não pode gritar com o Tom.

Кричать не к чему; нужно терпение.

Não adianta gritar; é preciso ter paciência.

- Прекратите плакать!
- Хватит плакать!
- Хватит кричать!
- Хватит лить слёзы!
- Перестань плакать!
- Перестаньте плакать!
- Прекрати кричать!
- Прекратите кричать!
- Перестань лить слёзы!
- Перестаньте лить слёзы!

- Pare de chorar.
- Parem de chorar.

Не кричи, или я буду кричать громче.

Não grite ou eu gritarei mais alto.

Кричать на свой компьютер тебе не поможет.

Gritar com o seu computador não o ajudará.

- Она закричала во весь голос.
- Она начала кричать громким голосом.

Ela começou a chorar alto.

- Прекрати на меня орать!
- Хватит на меня орать!
- Прекратите на меня кричать.

Pare de gritar comigo.

- Бессмысленно кричать о помощи. Никто не услышит тебя.
- Звать на помощь бесполезно. Тебя никто не услышит.

Não adianta chorar por ajuda. Ninguém vai ouvi-lo.

- Пожалуйста, перестань орать.
- Пожалуйста, перестаньте орать.
- Пожалуйста, хватит орать.
- Пожалуйста, прекрати орать.
- Пожалуйста, прекратите орать.
- Пожалуйста, хватит кричать.
- Пожалуйста, хватит вопить.

Por favor, pare de gritar.