Translation of "любить" in Polish

0.008 sec.

Examples of using "любить" in a sentence and their polish translations:

Я могу любить.

Umiem kochać.

- Я всегда буду любить тебя.
- Я буду всегда любить тебя.
- Я всегда буду тебя любить.

Zawsze będę cię kochać.

- Он всегда будет любить её.
- Он будет любить её вечно.

Zawsze będzie ją kochał.

- Я всегда буду любить тебя.
- Я всегда буду тебя любить.

Zawsze będę cię kochać.

Тома нельзя не любить.

Nie da się nie lubić Toma.

- Любить и быть любимым - вот величайшее счастье.
- Любить и быть любимой - самое большое счастье.
- Любить и быть любимым - величайшее счастье.
- Любить и быть любимой - величайшее счастье.

Kochać i być kochanym to największe szczęście.

Люди должны любить своих ближних.

Należy kochać swych sąsiadów.

Нам следует любить наших соседей.

Powinniśmy kochać swoich sąsiadów.

Любить жизнь значит жить хорошо.

Kochać życie znaczy żyć dobrze.

Я всегда буду любить тебя.

Zawsze będę cię kochać.

- Я не могу любить никого, кроме тебя.
- Я не могу любить никого, кроме Вас.

Nie mogę kochać nikogo poza tobą.

Любить кого-то это что, преступление?

Czy miłość do drugiej osoby jest zbrodnią?

Я никогда не переставал любить тебя.

Nigdy nie przestałem cię kochać.

Я буду любить тебя всю жизнь.

- Będę cię kochał przez resztę życia.
- Będę cię kochał aż do śmierci.

Я умею только любить, страдать и петь.

Wiem tylko, jak się kocha, cierpi i śpiewa.

Мэри сказала, что всегда будет любить Тома.

Maria powiedziała, że zawsze będzie kochać Tomka.

Я думаю, что буду любить тебя всегда.

Myślę, że zawsze będę cię kochał.

- Я буду всегда любить тебя, не важно, что случится.
- Я всегда буду любить тебя, что бы ни случилось.

- Zawsze będę cię kochał bez względu na to co się stanie.
- Zawsze będę cię kochała bez względu na to co się stanie.

«Сможет ли он всё так же любить меня?»

"Czy będzie mnie nadal kochał?".

Я могу научить тебя, как надо любить детей.

Mogę cię nauczyć jak kochać dzieci.

- Он, наверное, любит её.
- Он должен любить её.

On musi ją kochać.

Чтобы сделать жизнь счастливой, надо любить повседневные мелочи.

By uczynić życie szczęśliwym, musisz kochać codzienne błahostki.

Я Танака, ваш новый сосед. Прошу любить и жаловать.

Jestem Tanaka, jesteśmy teraz sąsiadami. Miło mi pana poznać.

Даже если ты уйдешь, я все равно буду страстно любить тебя.

Gdziekolwiek pójdziesz, zawsze będę cię gorąco kochał.

Том сказал, что, что бы ни случилось, он всегда будет любить Мэри.

Tom powiedział, że nieważne co się wydarzy, zawsze będzie kochał Mary.

Мне не раз доводилось получать от студентов вопросы относительно того, что читать и как читать. Мои ответы в итоге всегда были расплывчатыми. Мне кажется, это почти всё равно что спрашивать, кого любить и как любить.

Uczniowie często pytali mnie, jaką książkę powinni wybrać i w jaki sposób mają ją czytać. Moja odpowiedź nigdy nie była jasna i precyzyjna. Wydaje mi się bowiem, że to mniej więcej to samo co pytanie, kogo i w jaki sposób powinno się pokochać.

Ты говоришь, что боишься, что другие не будут любить тебя, но ведь и у тебя есть люди, которых ты не любишь, верно? С математической точки зрения существует одинаковое количество людей, которых не любишь ты, и которые не любят тебя. Я не хочу сказать, что если ты перестанешь кого-то не любить, то и он перестанет не любить тебя. Просто, ничего не поделать с тем, что если ты не любишь кого-то, то есть также и кто-то, кто не любит тебя. Твоя жизнь будет намного проще, если ты перестанешь упрямиться и просто признаешь эту истину.

Mówisz, że boisz się bycia nielubianym przez innych ludzi, ale ty sam masz pewną liczbę ludzi, których nie lubisz, prawda? Z arytmetycznego punktu widzenia istnieje równa liczba osób, których nie lubisz, którzy z kolei ciebie nie lubią. Nie mówię, że jeśli przestaniesz kogoś nie lubić, to ktoś inny także przestanie nie lubić ciebie; chodzi o to, że nie da się zmienić faktu, że jeśli kogoś nie lubisz, to ktoś inny także ciebie nie lubi. Będziesz ci znacznie łatwiej żyć, jeśli po prostu się poddasz i pogodzisz się z tą prawdą.