Translation of "против" in Polish

0.006 sec.

Examples of using "против" in a sentence and their polish translations:

- Ты не против?
- Вы не против?

- Masz coś przeciwko?
- Nie masz nic przeciwko?
- Nie przeszkadza ci to?
- Czy ci to przeszkadza?
- Przejmujesz się tym?

Я против.

Jestem przeciwko.

Я не против.

Nie mam nic przeciwko.

Я категорически против.

Jestem zdecydowanie przeciw.

Кто был против?

- Kto się nie zgodził?
- Kto był przeciw?
- Którzy byli przeciw?
- Kto był innego zdania?
- Kto miał inne zdanie?
- Kto się sprzeciwił?

Я против войны.

Jestem przeciwko wojnie.

Это против правил.

- To wbrew regułom.
- To jest naruszenie reguł.

Я против этого.

Jestem przeciwko.

- Я категорически против этого проекта.
- Я категорически против этого плана.

Jestem zdecydowanym przeciwnikiem tego planu.

Некоторые протестуют против невидимости.

Niektórzy biseksualiści aktywnie odrzucają niewidzialność.

и восстающие против бедствий,

wznoszące się w obliczu przeciwności.

Против судьбы не пойдёшь.

Nic nie dało się z tym zrobić.

Моя мама против курения.

Moja matka jest przeciwna paleniu.

Я думаю, он против.

On chyba jest przeciw.

Линкольн был против рабства.

Lincoln był przeciwnikiem niewolnictwa.

Народ восстал против тирании.

Lud powstał przeciwko tyranii.

Вы за или против?

Jesteś za czy przeciw?

Линкольн выступал против рабства.

Lincoln sprzeciwiał się niewolnictwu.

Против судьбы не попрёшь.

Nie można walczyć ze swoim przeznaczeniem.

а она и не против.

i jej to odpowiada.

Католики против контроля за рождаемостью.

Katolicy są przeciwko kontroli urodzeń.

Все цивилизованные страны против войны.

Wszystkie cywilizowane kraje są przeciw wojnie.

Он возражает против нашего плана.

On sprzeciwia się naszemu planowi.

Мы ничего не имеем против.

Nie mamy nic przeciwko.

Ты за или против абортов?

Jesteś za czy przeciw aborcji?

Девушки были против нашего плана.

Dziewczyny sprzeciwiły się naszemu planowi.

Он боролся против расовой дискриминации.

On walczył z rasową dyskryminacją.

Война - это преступление против человечества.

Wojna jest przestępstwem przeciw ludzkości.

Я не против жаркой погоды.

Nie przeszkadza mi gorąca pogoda.

Том за, а Мэри против.

Tom jest za, Mary przeciw.

Ты за или против войны?

Jesteś za czy przeciw wojnie?

- Я не согласен.
- Я против.

Nie zgadzam się.

Я не против немного подождать.

Mogę przez chwilę poczekać.

Это война всех против всех.

To jest wojna wszystkich ze wszystkimi.

Большинство потребителей против пластиковых пакетов.

Większość konsumentów jest przeciwnych plastikowym torebkom.

него отчаянное столкновение бушевало ... лошади были зажаты против лошадей и мужчины против мужчин,

rozpaczliwy konflikt szalał ... konie były stłoczony przeciwko koniom i ludziom przeciwko ludziom,

- Я не против, если ты будешь курить.
- Я не против, если ты закуришь.

Nie przeszkadza mi, gdy palisz.

- Я не против, чтобы ты здесь остался.
- Я не против, чтобы вы здесь остались.

Nie przeszkadza mi pański pobyt tutaj.

Он часто действует против нашего соглашения.

On często działa wbrew naszej umowie.

Мои родители были против нашего брака.

Moi rodzice byli przeciwko naszemu małżeństwu.

- У него нет ни шанса против его противника.
- У него нет никаких шансов против его оппонента.

On nie ma szans ze swoim przeciwnikiem.

и против которой они были бессильны сопротивляться.

z którą nie ma jak walczyć.

Я не против, пусть хоть как называют,

Nie przeszkadza mi błędne określanie,

особенно когда те высказывались против установленных порядков.

szczególnie, gdy wypowiadali się przeciwko statusowi quo.

Студенты вышли на демонстрацию против нового правительства.

Studenci demonstrowali przeciw nowemu rządowi.

Ты или со мной, или против меня.

Albo jesteś ze mną albo przeciwko mnie.

Лучшее оружие против врага — это другой враг.

Najlepszą bronią przeciw wrogowi jest inny wróg.

Я не против сходить куда-нибудь ещё.

Nie miałbym nic przeciwko pójściu gdzie indziej.

Я сделаю это, если ты не против.

Zrobię to, jeśli nie masz nic przeciwko.

Он ни за этот план, ни против.

On nie jest ani za, ani przeciwko temu planowi.

Каждое ваше слово может быть использовано против вас.

Wszystko, co pan powie, może być użyte przeciwko panu.

В последнее время он восстаёт против своих родителей.

Ostatnio sprzeciwia się rodzicom.

- Я не против подождать.
- Я вполне могу подождать.

Mogę poczekać.

Я не против того, чтобы вставать в шесть.

Nie mam nic przeciwko wstawaniu o szóstej.

Том стал танцором, хотя его родители были против.

- Tom został tancerzem, mimo że jego rodzice się temu sprzeciwiali.
- Tom został tancerzem, wbrew sprzeciwowi rodziców.
- Tom został tancerzem wbrew rodzicom.
- Tom został tancerzem pomimo sprzeciwu rodziców.

Я против того, чтобы она шла туда одна.

Nie zgadzam się, by szła tam sama.

я тяну против снега и льда, которые меня удержат.

to ciągnie w kierunku śniegu i lodu tutaj, i to mnie utrzyma.

«Вы не против, если я открою окно?» — «Вовсе нет».

"Czy nie sprawiłoby ci problemu otwarcie okna?" "Oczywiście, że nie."

Всё, что вы скажете, может быть использовано против вас.

Wszystko, co pan powie, może być użyte przeciwko panu.

Позволь мне дать тебе совет - не писай против ветра!

Dam ci dobrą radę - nie sikaj pod wiatr!

Я бы никогда не стал свидетельствовать против своей жены.

Nigdy bym nie świadczył przeciwko swojej żonie.

Вы, кажется, предубеждены против идей, которые приходят из других стран.

Wydajesz się być uprzedzony wobec ideii pochodzących z zagranicy.

Все были против, но Мэри и Джон всё же поженились.

Wszyscy byli temu przeciwni, ale Mary i John i tak wzięli ślub.

Мои родители против того, чтобы моя сестра выходила замуж за иностранца.

Moi rodzice są przeciwni ślubowi mojej siostry z cudzoziemcem.

- Том сделал это против воли.
- Том сделал это вопреки своей воле.

Tom zrobił to wbrew jego woli.

- Двое на одного — не честный расклад.
- Двое против одного — не честный бой.

Dwóch na jednego to nieuczciwa walka.

- Вы не возражаете, если я закурю?
- Вы не против, если я закурю?

Czy przeszkadzałoby panu, gdybym zapalił?

- Ты не против, если я выключу свет?
- Вы не возражаете, если я выключу свет?

Masz coś przeciwko, żebym zgasił światło?

Она решила выйти за него замуж несмотря на то, что её родители были против.

Zdecydowała się go poślubić, chociaż jej rodzice tego nie chcieli.

- Я могу выдержать всё, кроме искушений.
- Я могу устоять против всего, кроме искушения.
- Я могу устоять перед чем угодно, кроме искушения.

Mogę oprzeć się wszystkiemu z wyjątkiem pokusy.