Translation of "подумала" in Japanese

0.006 sec.

Examples of using "подумала" in a sentence and their japanese translations:

И я подумала:

そこで私はこう思いました

Она подумала несколько минут.

彼女は2、3分考えた。

Я подумала об эволюции технологий,

私をその日まで導いた

И я подумала: «Знаете что?»

そこで私は心に決めました

то подумала, будто внутри сидит человек.

彼女は誰かが機械の中に 入っているものだと思っていたのです

"Я счастлива", - подумала она про себя.

「私は幸福だわ」と彼女は心の中で思った。

а потом мне стало стыдно, я подумала:

それから自分を叱る 恥の気持ちの声を聞きました

«Я должна поправиться», — подумала про себя Садако.

「元気にならなくっちゃ」禎子は心の中で思った。

"Я очень счастливая", - подумала Мэри про себя.

「私はとても幸運だわ」とマリアは心の中で思った。

Я подумала: «Серьёзно? Я пытаюсь создать новые метафоры!

「冗談じゃないわ! 私は新しい喩えを作ろうとしている!

И как только я это увидела, я подумала:

それを見た瞬間 感じました

Я подумала, что если даже им удалось преодолеть ненависть,

彼らが憎しみから脱出する術を見出したなら

Именно в этот момент меня осенило, и я подумала:

頭の中の電球が閃いた この瞬間 私はこう思いました

Я подумала, что чашечка кофе сможет улучшить твоё самочувствие.

コーヒー一杯であなたの気分がよくなるかもしれないって思ったの。

И я подумала о всех моментах, когда я говорила правду.

私が真実を語るはめになる時というのは

- Именно это я и подумал.
- Именно это я и подумала.

それはまさに私が考えた通りだ。

Когда она заблудилась, она подумала, что лучше бы она послушала его совета.

彼女は道に迷ったとき、彼の忠告を聞いておけば良かったなぁと思った。

Я тут подумала, все-таки мы поступаем неправильно, поэтому давай с сегодняшнего дня прекратим отношения.

考えたんだけど、やっぱりこういうのはよくないから、今日を限りに別れよう。

- Я бы дважды подумал об этом.
- Я бы дважды подумал над этим.
- Я бы дважды подумала над этим.

もう一度よく考えてみたら。

Мэри подумала про себя, что она должна купить новое покрытие для гладильной доски, т.к. старое превращалось в лохмотья.

アイロン台のカバーがかなりボロボロになってきていたので、新しいのを買うべきだとメアリーは心の中で思っていた。

- Еще с первой встречи я подумал, что у нее прекрасный голос.
- Еще с первой встречи я подумала, что у него прекрасный голос.

初めて会ったときから、声の素敵な人だなって思ってました。

Безучастно разглядывая цветы, я подумала, что и у людей есть по-настоящему хорошие стороны. Ведь это люди заметили красоту цветов, и любят цветы тоже люди.

ぽかんと花を眺めながら、人間も、本当によいところがある、と思った。花の美しさを見つけたのは、人間だし、花を愛するのも人間だもの。

- Никогда бы не подумал, что однажды я буду искать информацию о "Виагре" в Википедии.
- Никогда бы не подумала, что однажды я буду искать информацию о "Виагре" в Википедии.

ウィキペディアでいつかバイアグラを検索するなんて思ってもみなかったわ。