Translation of "подряд" in Japanese

0.010 sec.

Examples of using "подряд" in a sentence and their japanese translations:

Снег шёл много дней подряд.

何日間も続けて雪が降った。

Дождь шел несколько дней подряд.

- 数日間雨が降り続いた。
- 何日も続けて雨が降った。

Пять дней подряд шёл дождь.

5日間続けて雨が降った。

Дождь лил пять дней подряд.

5日間雨が続いた。

Снег шёл десять дней подряд.

雪が10日間も降り続いた。

Дождь шёл три дня подряд.

- 三日間えんえんと雨が降っていた。
- 雨が三日降り続いた。
- 雨が三日間降り続けた。
- 3日間続いて雨が降った。

Я читаю все книги подряд.

わたしはあらゆる種類の本を読む。

Дождь шёл несколько дней подряд.

数日間雨が降り続いた。

Игрок выиграл чемпионат три раза подряд.

その選手は選手権大会で連続して3度優勝した。

Команда завоёвывала первенство пять лет подряд.

チームは5年間連続して優勝した。

Он работал более пяти часов подряд.

彼は5時間以上もぶっ続けで働いた。

Ура! Я выиграл два раза подряд!

やった!2回続けて勝っちゃった!

Представьте, каково это — работать 97 часов подряд,

ひとつの作業を 97時間もずっと

Этот ученик три раза подряд прогулял уроки.

その生徒は三回続けて授業に出なかった。

Он победил на четырёх чемпионатах мира подряд.

彼は世界選手権で4連覇を成し遂げた。

Его заставили работать более пяти часов подряд.

彼は5時間以上もぶっつづけで働かされた。

Дрозд каждую песню поёт по два раза подряд.

ツグミは歌を2度続けて歌う。

- Дождь шёл три дня подряд.
- Дождь шёл три дня.

- 雨が3日間降り続いた。
- 3日間続いて雨が降った。

На этом турнире тот атлет выиграл три раза подряд.

その選手はこの大会で三回連続優勝した。

Эта неделя была особенно плохая. Поезд два дня подряд опаздывал.

今週は最悪だったよ。電車が二日連続で遅れてきたんだ。

- Три дня без перерыва лил дождь.
- Дождь шёл три дня подряд.

- 三日続きの雨だった。
- 3日連続して雨が降った。
- 3日続けて雨が降った。

- Трудно выиграть в четырёх последовательных играх.
- Трудно выиграть четыре игры подряд.

試合に4連勝するのは難しい。

- Дождь шёл три дня подряд.
- Дождь шел три дня без перерыва.

- 三日間えんえんと雨が降っていた。
- 雨が三日降り続いた。
- 雨が三日間降り続けた。
- 3日間続いて雨が降った。
- 三日間、雨は降り続いた。

- Дождь шёл и шёл.
- Дождь лил часами.
- Дождь шёл несколько часов подряд.

何時間も何時間も雨が降り続いた。

Он принёс нашей школе звание чемпиона, одержав победу над четырьмя соперниками подряд.

彼の4人抜きの活躍でうちの高校のチームが優勝しました。

С тех пор как их череда побед закончилась, они проиграли 10 игр подряд.

彼らは連勝記録が途切れてから10連敗している。

Она учила французский десять лет подряд, значит должна понимать, что он из себя представляет.

彼女はもう10年もフランス語を勉強しているのだから、フランス語の何たるかはよくわかっているはずだ。

- Дождь шёл три дня подряд.
- Дождь шёл три дня не переставая.
- Три дня не переставая шёл дождь.

三日間雨が降り続いた。