Translation of "останусь" in Japanese

0.011 sec.

Examples of using "останусь" in a sentence and their japanese translations:

Я останусь дома.

- 私は家にいるつもりだ。
- 私は家にいます。

Сегодня останусь дома.

今日、私は家にいます。

- Если будет дождь, я останусь.
- Я останусь, если пойдёт дождь.

- 雨が降れば家にいる。
- 雨だったら家にいるよ。

- Я, пожалуй, лучше останусь здесь.
- Я, пожалуй, лучше останусь тут.

どうも行かないほうがよさそうだ。

- Я останусь там до шести.
- Я останусь здесь до шести.

私は6時までそこにいます。

Я останусь здесь ненадолго.

少しの間ここに滞在します。

Завтра я останусь дома.

あしたは家に居るつもりだ。

Я лучше здесь останусь.

それより泊まっていきたいの。

Если будет весело, останусь.

楽しかったらいる。

Я останусь на неделю.

1週間滞在します。

Я сегодня останусь дома.

今日、私は家にいます。

- Не волнуйся. Я останусь с тобой.
- Не волнуйтесь. Я останусь с вами.

僕がついているから心配するな。

Я останусь на второй год!

留年しちゃうよ!

Я останусь здесь на неделю.

1週間滞在します。

Да, я, наверное, останусь дома.

うん、私はたぶん家にいるわ。

Я лучше останусь, чем уйду.

出かけるよりもじっとしていたい。

Пока ты здесь, я останусь.

君がここにいる限り、僕はのこる。

Можно я завтра останусь дома?

明日は家にいてもいい?

- Если послезавтра будет дождь, я останусь дома.
- Если послезавтра пойдёт дождь, я останусь дома.

明後日もし雨が降れば、私は家にいます。

- Если завтра будет дождь, я останусь дома.
- Я останусь дома, если завтра будет дождь.

- 明日雨降りなら、家にいます。
- 明日雨が降ったら、家にいます。

- Я останусь дома.
- Я побуду дома.

- 僕は家にいるよ。
- 私は家にいるつもりだ。
- 私は家にいます。

Я его друг и останусь им.

私は彼の友人です。そしていつまでもそうでしょう。

Я останусь здесь на несколько дней.

私はここに数日滞在する予定です。

Я останусь у друга на ночь

友達の家泊まってくるね。

Я здесь, наверное, до понедельника останусь.

月曜までここに居るかも。

Я останусь здесь, пока ты не вернёшься.

君が帰ってくるまで僕はここにいるよ。

Я скорее останусь дома, чем пойду один.

一人で行くよりはむしろ家にいたい。

Если завтра будет дождь, я останусь дома.

もし明日雨ならば、私は家にいるつもりです。

Если послезавтра будет дождь, я останусь дома.

あさってもし雨が降れば、私は家にいます。

Я останусь дома, если завтра будет дождь.

明日雨なら、家にいます。

Я останусь там ещё на пару дней.

そこに2、3日滞在するつもりだよ。

Я останусь здесь, если ты действительно хочешь.

私に本当にいてほしいなら、ここにいましょう。

Лучше я останусь дома, чем пойду на рыбалку.

魚釣りに行くよりも家にいたい。

- Я останусь здесь с тобой.
- Я останусь здесь с вами.
- Я побуду здесь с тобой.
- Я побуду здесь с вами.

君と一緒にここに残るよ。

- Я останусь здесь на неделю.
- Я пробуду здесь неделю.

1週間滞在します。

Я лучше останусь одна, чем буду всю жизнь несчастлива с ним.

私は彼と不幸な生活をするくらいなら独身でいる方がいい。

У меня так много работы, что я останусь ещё на час.

あまりにたくさんの仕事があるので、私はもう1時間います。

У меня так много работы, что я останусь еще на один час.

あまりにたくさんの仕事があるので、私はもう1時間います。

- Я останусь здесь, пока ты не вернёшься.
- Я побуду здесь, пока ты не вернёшься.

君が帰ってくるまで僕はここにいるよ。

- Я ещё ненадолго останусь, если ты не против.
- Я ещё ненадолго останусь, если вы не против.
- Я ещё немного побуду, если ты не возражаешь.
- Я ещё немного побуду, если вы не возражаете.

君が構わないなら、もうしばらく居るよ。

- Я буду тут до десяти.
- Я остаюсь здесь до десяти.
- Я останусь здесь до десяти.

10時までここにいます。

- Я предпочту остаться дома, чем выходить под дождь.
- Я лучше останусь дома, чем выйду под дождь.

雨の中を出かけるよりむしろ家にいたい。

- Ничего, если я заночую в доме у друга?
- Ничего, если я останусь на ночь у друга дома?

友だちの家に泊まってもいい?

- Я лучше останусь здесь, чем пойду туда.
- Я бы предпочёл остаться здесь, чем идти туда.
- Я бы предпочёл остаться здесь, а не идти туда.

- そこに行くよりむしろここにいるほうがましだ。
- そこに行くぐらいなら、ここにいる方がマシだよ。