Translation of "спят" in English

0.008 sec.

Examples of using "спят" in a sentence and their english translations:

- Родители спят.
- Мои родители спят.

My parents are asleep.

Дети спят.

- The kids are asleep.
- The kids are sleeping.

Ночью спят.

At night you sleep.

Рыбы спят?

Do fish sleep?

Они спят.

They're asleep.

Все спят.

- Everybody is asleep.
- Everybody is sleeping.
- Everyone is sleeping.
- Everyone is asleep.

Дети спят?

Are the children asleep?

Они спят?

Are they sleeping?

Львы спят.

The lions are sleeping.

Тише, дети спят.

Be quiet. The kids are asleep.

Обе собаки спят.

Both dogs are asleep.

Лошади спят стоя.

Horses sleep standing up.

Когда совы спят?

When do owls sleep?

Все ещё спят.

- Everyone's still asleep.
- Everyone is still asleep.

Дети спят наверху.

The children are upstairs asleep.

Почему они спят?

Why are they sleeping?

Они, вероятно, спят.

They're probably sleeping.

Дети уже спят?

Are the children already asleep?

Все остальные спят.

Everyone else is sleeping.

Все мужчины спят.

The men are all asleep.

Они все спят.

They're all sleeping.

Когда ангелы спят.

When the angels sleep.

Кошки много спят.

Cats sleep a lot.

- Они спят на отдельных кроватях.
- Они спят на разных кроватях.

They sleep in separate beds.

Ребята спят, как собаки.

The guys are sleeping like dogs.

- Все спят.
- Все уснули.

Everyone's asleep.

Я думаю, все спят.

I think everyone is asleep.

Дети спят. Потише, пожалуйста.

The children are sleeping. Please don't be so noisy.

Том и Мэри спят.

Tom and Mary are asleep.

Спят ли участники Татоэбы?

Do Tatoeba contributors sleep?

Они спят как младенцы.

They're sleeping like babies.

Мои дети уже спят.

My children are already asleep.

Дети ещё не спят.

- The children are still awake.
- The kids are still awake.

- Мои муж и дочь крепко спят.
- Муж и дочь крепко спят.

My husband and daughter are fast asleep.

- Эти кошки всегда спят на ковре.
- Эти коты всегда спят на ковре.

Those cats always sleep on the carpet.

Мы обнаружили, что все спят.

We found that everyone was asleep.

Муж и дочь сладко спят.

My husband and daughter are fast asleep.

На кровати спят две кошки.

There are two cats sleeping on the bed.

И Том, и Мэри спят.

Tom and Mary are both asleep.

- Засыпаем вместе?
- Они спят вместе?

Are they sleeping together?

На кровати спят две кошечки.

There are two female cats sleeping on the bed.

- Они не спят.
- Они проснулись.

They're awake.

Том с Мэри сейчас спят.

Tom and Mary are now asleep.

Том и Мэри не спят.

Tom and Mary are awake.

Гости спят в этой комнате.

The guests are sleeping in this room.

Бесцветные зелёные мысли спят яростно.

Colorless green ideas sleep furiously.

Мои дети ещё не спят.

My children are still awake.

Том и Мэри, наверное, спят.

Tom and Mary are probably sleeping.

- Думаю, Том с Мэри ещё не спят.
- Думаю, Том и Мэри ещё не спят.

I think Tom and Mary are still awake.

Они спят, едят и даже рожают.

They sleep, eat and even give birth.

Дети спят. Не шуми так, пожалуйста.

The children are sleeping. Please don't be so noisy.

Они обычно спят в этой комнате.

They usually sleep in this room.

Это правда, что лошади спят стоя?

- Is it true that horses sleep while standing up?
- Is it true horses sleep while standing up?

В данный момент они все спят.

Right now they're all sleeping.

Надеюсь, Том и Мэри не спят.

I hope Tom and Mary aren't awake.

Сами и Лайла спят на чердаке.

Sami and Layla sleep in the attic.

- Они притворились спящими.
- Они притворялись спящими.
- Они сделали вид, что спят.
- Они делали вид, что спят.

They pretended they were asleep.

Они не спят уже сорок восемь часов.

They haven't slept for forty-eight hours.

Мои кошки больше не спят под кроватью.

My cats aren't sleeping under the bed any more.

Собака и кошка вместе спят в корзине.

The dog and the cat are sleeping together in a basket.

Я не знал, что остальные не спят.

I didn't know anyone else was awake.

Дельфины правда спят с одним открытым глазом?

Do dolphins really sleep with one eye open?

Это чудо, что они ещё не спят.

It's a wonder they're still awake.

Сотни безработных спят там днём и ночью.

Hundreds of unemployed men sleep there day and night.