Translation of "материала" in Japanese

0.004 sec.

Examples of using "материала" in a sentence and their japanese translations:

Дело не просто в изучении материала;

内容を理解するだけではなく

Перевод этого материала требует огромного терпения.

この資料を翻訳するにはたいへんな忍耐を必要とする。

а в качестве основного материала используется ткань.

布で都市全てが作られます

Поэтому после имплантирования такого материала, или скаффолда,

新しい細胞を作るために生体物質 つまり 足場を埋め込むと

Этот купальный костюм сделан из эластичного материала.

この水着は伸縮性のある素材でできている。

Это была шина, которую изготовили из рассасывающегося материала.

生体分解性の素材でできた スプリント(支え)です

Во-первых, сон необходим нам перед изучением материала,

まず 脳を学習に備えるためには

Идея в том, чтобы использовать как можно меньше материала.

ここでのアイデアは 素材の量を最小化することです

- Она собирает материал для книги.
- Она занимается сбором материала для книги.

彼女は本を書くための資料を集めています。

- Я хочу костюм из этого материала.
- Мне нужно судебное дело, составленное по этому материалу.

この生地で洋服を作ってください。

Это вызвано огромными кусками материала с высокой плотностью в его коре, известными как массовые концентрации

これは、質量集中部 または「マスコン」と 呼ばれる地殻内の高密度物質の巨大な塊によって引き起こされ

Благодаря использованию нового сверхлегкого материала нам удалось добиться в два раза меньшего веса, чем прежде!

超軽量新素材の採用により、従来の約半分(当社比)という圧倒的な軽さを実現!

Но не во всех средах свет распространяется с одинаковой скоростью: в зависимости от материала, где-то быстрее, где-то медленнее.

しかし全ての物質の中を同じ速度で進むのではなく、ものによって速くもなり遅くもなる。

Что касается системы интернатуры в США, я воспользовался частью работы Танаки Миюми "Выпуск врачей в Гарварде" (издательство Игакусёин) в качестве учебного материала.

米国の研修医制度については、田中まゆみ氏の著書「ハーバードの医師づくり」(医学書院)を一部参考とさせていただきました。

Бывают ужасно полезные и в то же время наполненные ошибками книги, а бывают книги без единой ошибки, достоинство которых, похоже, в отсутствии ошибок только и состоит. А еще бывают такие книги, что думаешь, как можно было собрать такое количество такого замечательного материала и написать до такой степени неинтересное, скучное чтиво?

間違いだらけで恐ろしく有益な本もあれば、どこも間違いがなくてそうしてただ間違っていないというだけの事以外に何の取柄もないと思われる本もある。これ程立派な材料をこれ程豊富に寄せ集めて、そうしてよくもこれ程までに面白くなくつまらなく書いたものだと思う本もある。