Translation of "терпения" in Japanese

0.005 sec.

Examples of using "терпения" in a sentence and their japanese translations:

Работа требует терпения.

その仕事には忍耐が必要だ。

Воспитание ребёнка требует терпения.

子供を育てるには忍耐が必要です。

Чаша моего терпения переполнилась.

堪忍袋の緒が切れる。

Изучение английского требует терпения.

英語を学ぶには忍耐が要る。

Преподавание требует большого терпения.

教えるということは大いに忍耐力を要する。

У меня нет терпения.

- 忍耐力がありません。
- 辛抱できないよ。

У Тома нет терпения.

トムは気が短い。

А мне не хватает терпения.

それに私はせっかちです

Детям иногда не хватает терпения.

子供は時々我慢が出来ない。

Овладеть иностранным языком требует терпения.

- 外国語の習得には忍耐が必要だ。
- 外国語の習得には根気が必要だ。

Наберись терпения еще на день-другой.

もう一日か二日我慢してください。

Они были на грани потери терпения.

彼らの忍耐も尽きそうだった。

Такого рода работа требует большого терпения.

- この種の仕事は非常に忍耐を必要とする。
- この種の仕事は非常な忍耐を必要とする。
- この種の仕事はすごい努力を必要とする。
- この手の仕事は強い忍耐力を必要とする。
- この種の仕事は大変な忍耐力を必要とする。

Этот вид работы требует большого терпения.

この種の仕事には大変な根気が必要とされる。

Перевод этого материала требует огромного терпения.

この資料を翻訳するにはたいへんな忍耐を必要とする。

У тебя не хватает терпения на меня.

君は僕にとてもいらいらしている。

Нам нужно много терпения, когда мы учимся.

勉強するときは大変な忍耐を必要とする。

Чтобы учить иностранные языки, нужно много терпения.

外国語を習うには多くの忍耐力が必要だ。

Чуть больше терпения, и у тебя бы получилось.

- もしもう少しがまん強ければ、きみは成功していただろう。
- もう少し根気があったら成功していただろう。
- もう少し我慢していたらうまくいっただろうに。

Вот почему ученикам нужно набраться терпения и преодолеть все сложности,

ですから学生達には 困難な部分を 通り抜けるまで粘ってもらい

Меня не просто разозлить, но даже у моего терпения есть предел.

簡単にはいらいらしないけど、忍耐の限界もある。

- Они были на грани потери терпения.
- Они уже почти теряли терпение.

彼らの忍耐も尽きそうだった。

- Моему терпению приходит конец.
- Чаша моего терпения скоро переполнится.
- Это последняя капля.

私は辛抱しきれなくなった。

Ты смог бы составить пазл, если бы у тебя было немного больше терпения.

もう少し辛抱すれば、君はこのパズルを解けたのに。