Translation of "качестве" in Japanese

0.007 sec.

Examples of using "качестве" in a sentence and their japanese translations:

Её пригласили в качестве переводчика.

彼女は通訳として雇われた。

Бензин используется в качестве топлива.

ガソリンは燃料として使われる。

- Он получил золотые часы в качестве награды.
- Ему вручили золотые часы в качестве награды.
- В качестве вознаграждения ему вручили золотые часы.
- В качестве вознаграждения ему были вручены золотые часы.

彼は報酬として金の時計をもらった。

Можете использовать песок в качестве гравия.

でも砂を少し取って― すべり止めにする

В качестве президента он посетил Японию.

彼は大統領の資格で訪日した。

Сахар вытеснил мёд в качестве подсластителя.

甘味料として砂糖がはちみつに取って代わった。

Она наняла его в качестве программиста.

彼女は彼をプログラマーとして雇った。

Она сказалась больной в качестве оправдания.

彼女は言い訳として病気の振りをした。

Я собираю марки в качестве хобби.

- 私は趣味で切手を収集しています。
- 趣味で切手を集めてるんだ。

Эту комнату используют в качестве кухни.

この部屋は台所として使われている。

Он использовал её в качестве переводчика.

彼は彼女を通訳として雇った。

Мы наняли её в качестве помощницы.

私たちは彼女を助手に雇った。

Я подниму руку в качестве сигнала.

合図に手をあげることにしましょう。

В качестве заключения он сказал следующее.

結論として彼は次のように言った。

а потом напечатать либо в качестве макета,

これが3Dプリンターで

а в качестве основного материала используется ткань.

布で都市全てが作られます

На свету... ...пузыри действуют в качестве маяка...

‎光の中なら ‎他のシャチにも泡が見える

Он добился высокого положения в качестве учёного.

彼は科学者として名声をあげた。

Он получил миллион долларов в качестве компенсации.

彼は100万ドルの退職金をもらった。

Также это идеально подходит в качестве подарка.

贈り物としても最適です。

Я буду работать в качестве твоего помощника.

僕はあなたのアシスタントとして働きます。

Я использую эту комнату в качестве кладовой.

この部屋は物置として使っている。

Он использовал меня в качестве подопытного кролика.

彼は私を実験台に使った。

Он выбрал живопись в качестве своей профессии.

彼は職業として画家を選んだ。

Его отправили за границу в качестве корреспондента.

彼は特派員として海外に派遣された。

Он использовал свой зонт в качестве оружия.

彼は傘を武器として使った。

поэтому в качестве результата мы вновь наблюдаем иммунодефицит.

ここでも 免疫不全が 起こっていることが分かります

а в качестве якоря прикреплять несколько вагонных колёс,

重りとして列車の車輪が いくつか使われています

Красный цвет часто используется в качестве сигнала опасности.

赤い光は危険信号としてよく用いられる。

и я могу использовать эту палку в качестве щита.

この棒(ぼう)を使う 盾(たて)だよ

гвардию в качестве своего последнего резерва, как при Фридланде.

引き留めていたため、ベシエールの栄光の機会は限ら れていました。

В качестве ответа на её опоздание он её уволил.

- 彼女の遅刻に対して彼は黙って彼女を首にした。
- 彼女の遅刻に対して彼は彼女をくびにした。

Что ты планируешь выбрать в качестве специальности в колледже?

大学では何を専攻するつもりですか。

Я бы хотел сказать несколько слов в качестве извинения.

- お詫びに二言三言、言わせてください。
- お詫びとして、少し言わせてください。

Мне не следовало использовать слово "пароль" в качестве пароля.

パスワードを "password" なんかにするんじゃなかった。

Получается, что под влиянием наших метапознаний о качестве мы оцениваем

こういうことです 私たちは評価をする時 メタ認知的に

К нему в качестве пилота лунного модуля присоединился Базз Олдрин.

月着陸船パイロットとして彼に加わったのはバズ・オルドリンでした。

Он не мог принять незнакомую женщину в качестве своей матери.

- 彼は見知らぬ女の人を自分の母親として認めることはできなかった。
- 彼は見知らぬ女性を彼の母親として認めることができなかった。

Он повесил на стену старое деревянное весло в качестве украшения.

彼は古い木製のオールを壁にかけて飾っている。

Крохи, которые я получаю в качестве жалования, никуда не годятся.

雀の涙ほどの給料では何の役にも立たない。

С тех самых пор, как оставил работу в качестве трейдера-дериватива

金融トレーダーの仕事を辞めて

Кокосы в Таиланде используют для еды, питья и в качестве игрушки.

タイでは人々は料理、飲み物、おもちゃにココナッツを使う。

Она работает на добровольных началах в качестве переводчика на международной конференции.

彼女はその国際会議でボランティアの通訳として働いている。

Канарейка - маленькая птичка, люди иногда держат её в качестве домашнего питомца.

- カナリアは人が時々ペットとして飼う小鳥である。
- カナリアというのは小さな鳥で、時としてペットとして飼われる。

- Я слышал, что в Японии есть люди, которые держат пингвинов в качестве домашних животных.
- Я слышал, что в Японии некоторые держат пингвинов в качестве домашних животных.

日本にはペンギンを飼っている人がいるらしい。

- Я слышал, в Японии есть люди, которые держат пингвинов в качестве домашних животных.
- Я слышала, в Японии есть люди, которые держат пингвинов в качестве домашних животных.

日本にはペンギンを飼っている人がいるらしい。

В качестве писателя она не вписывается ни в один из традиционных жанров.

作家として彼女のは伝統的なカテゴリーのいずれにも当てはまらない。

Они выполняли упражнения по навигации и отрабатывали маневры стыковки, используя в качестве цели

彼らは、使用済みのロケット ブースターをターゲットとして、 ナビゲーション演習を行い、ドッキング操作を練習しました

Макдональд продолжал служить Наполеону в качестве верного и надежного полководца на протяжении всей

1814年のキャンペーン を通じて、忠実で信頼できる指揮官としてナポレオンに仕え続け

кампании 1814 года, эффективно выступая в качестве его заместителя в несколько ключевых моментов.

、いくつかの重要な瞬間に彼の代理を務めました。

Я ужасно рад, что меня выбрали в качестве подходящего кандидата на эту работу.

私はその仕事の適任者に選ばれたことを大変喜んでいる。

- Он не очень хорош в качестве врача.
- Как врач он никуда не годится.

彼は医者として無能だ。

Но Массена был одним из немногих маршалов, которые проявили себя в качестве независимого командующего,

しかし、マセナは独立した指揮下にあることを証明した数少ない元帥の1人であり、

Обогащенный уран повторно преобразуется в порошкообразный диоксид урана для использования в качестве реакторного топлива.

濃縮ウランを粉末状の二酸化ウランに再転換し、原子炉燃料にする。

Все 26 были ранжированы в соответствии с нашей собственной оценкой их достижений в качестве маршалов

26人全員が 、元フランス陸軍の主任歴史家であるレミ・ポート中尉からの専門家の指導を受けて

Кто-нибудь мог бы привести в качестве примера предложение на немецком с использованием слова "Beispiel"?

どなたか Beispiel という言葉を使ったドイツ語の例文を作っていただけないでしょうか?

Он присоединился к НАСА в качестве первого директора Центра космических полетов им. Маршалла в 1960 году

彼は1960年にマーシャル宇宙飛行センターの最初のディレクターとしてNASAに加わりました。

В 1798 году он был отправлен в Рим в качестве губернатора, а затем командовал Неаполитанской армией.

1798年に彼は知事としてローマに送られ、後にナポリ方面軍を指揮しました。

Сегодня утром меня вызвали в суд, и мне пришлось участвовать в деле в качестве присяжного заседателя.

今朝、陪審の件で呼ばれて陪審員をやることになったんだ。

«Тебе Том нравится?» — «Нравиться то нравится, но в качестве объекта для воздыханий я его не вижу».

「トムのこと好きなの?」「好きは好きだよ。でも恋愛対象としては見れないの」

который бросил свою работу в качестве ученика красильщика, чтобы присоединиться к местному добровольческому батальону в 1792 году.

で、1792年に地元のボランティア大隊に加わるために染色師の見習いとしての仕事を辞めました。

Поскольку стратосфера является климатически стабильным пространством, она привлекает внимание в качестве ретрансляционной базы для связи и вещания.

成層圏は気象的に安定した空間のため、 通信、 放送の中継基地として注目される。

Что касается системы интернатуры в США, я воспользовался частью работы Танаки Миюми "Выпуск врачей в Гарварде" (издательство Игакусёин) в качестве учебного материала.

米国の研修医制度については、田中まゆみ氏の著書「ハーバードの医師づくり」(医学書院)を一部参考とさせていただきました。

«Дорогой, быстрее, быстрее. Тут есть один сайт, называется Татоэба, там распродают коллекцию предложений по центу за штуку! У них даже есть специальные предложения типа „купи сто штук и получи одно предложение в подарок“!» — «Ничего себе! Люди уже коллекционируют предложения в качестве хобби?! Куда катится этот мир!»

「ほら、早く早く。タトエバっていうサイトが、集めた文章を一つ一セントで売ってるよ!文章を百個買うと一つ無料の特別セールもあるんだよ!」「ああ、そりゃいい!今じゃ世間では趣味として文章を集めるのかい!?世界はどこへ向かっているのやら!」