Translation of "закончила" in Japanese

0.007 sec.

Examples of using "закончила" in a sentence and their japanese translations:

Она закончила университет.

彼女は大学を出ている。

Я только закончила университет,

私はその頃大学を卒業して

Она уже закончила работу.

彼女はもう仕事を終えました。

Я закончила учёбу в Америке

アメリカでの研究を終え

Она уже закончила свою работу?

彼女はもう仕事を終えましたか。

Она с легкостью закончила работу.

彼女は簡単にその仕事終えた。

- Ты закончила вязать свитер?
- Ты довязала этот свитер?
- Ты уже закончила вязать свитер?

あのセーターもう編んじゃった?

Когда я почти закончила докторскую диссертацию,

私は 博士号が あと少しで 取得出来るという時

Наоми только что закончила свою работу.

直美はちょうど仕事をし終えたところだ。

- Ты уже закончила?
- Ты уже закончил?

もう終わったかい?

- Ты уже закончила?
- Вы уже закончили?

- もう終わったのかい。
- もう終わったかい?

- Я почти закончил.
- Я почти закончила.

ほぼ終わった。

Она закончила гладить одежду несколько минут назад.

彼女は数分前に衣類のアイロンがけを終えた。

Она, должно быть, закончила эту работу вчера.

彼女は昨日仕事を終えてしまったにちがいない。

Она закончила свою работу до пяти часов.

彼女は5時前に自分の仕事を終えた。

- Я уже закончил ужинать.
- Я уже закончила ужинать.

私はもう夕食を終えました。

- Ты уже закончила?
- Вы уже закончили?
- Ты уже закончил?

- もう終わったのかい。
- もう終わったかい?

Мэри ищет работу с тех пор, как закончила учёбу.

メアリーは卒業して以来ずっと仕事を探している。

- Я закончил работу в шесть.
- Я закончила работу в шесть.

私は六時に仕事を終えた。

- Она только что закончила мыть посуду.
- Она только что домыла посуду.

彼女はちょうどさらを洗い終わりました。

Она начала писать отчет в восемь и закончила его в двенадцать.

彼女は8時にレポートを書き始め、12時に書き終えた。

«Ты закончила?» — «Как раз наоборот, я даже ещё и не начала».

「おわったの」「それどころかまだ始めていないよ」

- Я только что закончила делать это.
- Я только что закончил делать это.

ちょうどそれを終えたところだ。

- Теперь, когда вы закончили работу, вы можете идти домой.
- Теперь, когда ты закончил работу, можешь идти домой.
- Теперь, когда ты закончила работу, можешь идти домой.

もうあなたの仕事を終わったのだから、自由に家へ帰ってもよい。