Examples of using "держаться" in a sentence and their japanese translations:
握る力がなくなってきた
小さなバッタネズミには 避けたい相手だろう
西へ向かって残がいを捜す
- 彼に遅れずに付いて行くようにしなさい。
- 彼に遅れずについていきなさい。
彼女は彼に近づかないようにしようとした。
医者は彼に酒を控えるように忠告した。
悪友は避けるべきだ。
氷が張った道路の上で体のバランスをとるのは難しい。
彼に近付かないよう注意しただろう。
その毒性のある植物から離れているべきです。
しっかりしないと高校を卒業できないぞ。
ああいう男には近づかないほうが君のためによいだろう。
もしくはしっぽをつかみ 頭を遠ざける
この岩はすごくすべりやすい 手の力がなくなってきた
もしくはしっぽをつかみ 頭を遠ざける
もしくはしっぽをつかみ 頭を遠ざける
もしくはしっぽをつかみ 頭を遠ざける
もしくはしっぽをつかみ 頭を遠ざける
もしくはしっぽをつかみ 頭を遠ざける
もしくはしっぽをつかみ 頭を遠ざける
もしくはしっぽをつかみ 頭を遠ざける
「子供たちがいるから、私がんばるわ」とその女性は言った。
- 子供は池に近づかないように。
- 子供はその池に近づかないようにすべきだ。
もしくはしっぽをつかみ 頭を遠ざける
子供はその川に近づけてはいけないよ。危険だからね。
僕いま機嫌悪いから近づかない方がいいよ。