Translation of "держаться" in Japanese

0.007 sec.

Examples of using "держаться" in a sentence and their japanese translations:

У меня заканчиваются силы держаться здесь.

握る力がなくなってきた

Малютке кузнечиковому хомячку стоит держаться подальше.

‎小さなバッタネズミには ‎避けたい相手だろう

Нужно держаться запада, чтобы найти обломки.

西へ向かって残がいを捜す

Попробуй держаться с ним на ровне.

- 彼に遅れずに付いて行くようにしなさい。
- 彼に遅れずについていきなさい。

Она старалась держаться от него подальше.

彼女は彼に近づかないようにしようとした。

Доктор посоветовал ему держаться подальше от спиртного.

医者は彼に酒を控えるように忠告した。

Ты должен держаться подальше от плохой компании.

悪友は避けるべきだ。

Нелегко держаться на ногах на обледенелых улицах.

氷が張った道路の上で体のバランスをとるのは難しい。

Я предупреждал тебя держаться от него подальше.

彼に近付かないよう注意しただろう。

Следует держаться подальше от этого ядовитого растения.

その毒性のある植物から離れているべきです。

Если не будешь держаться, не закончишь школу.

しっかりしないと高校を卒業できないぞ。

Тебе бы лучше держаться подальше от такого человека.

ああいう男には近づかないほうが君のためによいだろう。

Или попробую схватить хвост и держаться подальше от головы.

もしくはしっぽをつかみ 頭を遠ざける

Эта скала очень скользкая! У меня заканчиваются силы держаться здесь.

この岩はすごくすべりやすい 手の力がなくなってきた

Или я попробую схватить хвост и держаться подальше от головы.

もしくはしっぽをつかみ 頭を遠ざける

Или схватить ее за хвост и держаться подальше от головы.

もしくはしっぽをつかみ 頭を遠ざける

Или схватим ее за хвост и будем держаться подальше от головы.

もしくはしっぽをつかみ 頭を遠ざける

Или я схвачу ее за хвост и буду держаться подальше от головы.

もしくはしっぽをつかみ 頭を遠ざける

Или я попробую схватить ее за хвост и держаться подальше от головы.

もしくはしっぽをつかみ 頭を遠ざける

Или я могу схватить ее за хвост и держаться подальше от головы.

もしくはしっぽをつかみ 頭を遠ざける

Или я возьму ее за хвост и буду держаться подальше от головы.

もしくはしっぽをつかみ 頭を遠ざける

— Теперь, когда у меня дети, я буду держаться до конца, — сказала женщина.

「子供たちがいるから、私がんばるわ」とその女性は言った。

- Дети должны держаться подальше от пруда.
- Детей необходимо держать подальше от пруда.

- 子供は池に近づかないように。
- 子供はその池に近づかないようにすべきだ。

Или я попробую схватить ее за хвост и буду держаться подальше от головы.

もしくはしっぽをつかみ 頭を遠ざける

- Детям следует держаться подальше от реки. Там опасно.
- Детям нельзя подходить к реке. Там опасно.

子供はその川に近づけてはいけないよ。危険だからね。

- Я сейчас в плохом настроении, так что тебе лучше держаться от меня подальше.
- Я сейчас не в духе, так что держись-ка ты лучше от меня подальше.

僕いま機嫌悪いから近づかない方がいいよ。