Translation of "увидеться" in Japanese

0.004 sec.

Examples of using "увидеться" in a sentence and their japanese translations:

Надеюсь увидеться снова.

またお目にかかれることを期待しています。

- Когда мы сможем снова увидеться?
- Когда мы сможем ещё увидеться?

次はいつ会えるかな?

- Когда мы сможем увидеться в следующий раз?
- Когда мы сможем ещё увидеться?

今度はいつ会えるの?

Она спешила увидеться с отцом.

彼女は父に会いたくてやきもきしていた。

Он спешил увидеться с сыном.

彼は息子に会いたがっていた。

Те, кто хотят увидеться - увидятся.

会いたい奴は会えるもんさ。

Маюко не смогла увидеться с Мег.

マユコはメグに会えなかった。

Я действительно хочу увидеться с Кумико.

久美子さんにすっごく会いたいよ。

Ты сможешь увидеться с ней завтра.

明日君は彼女に会えるでしょう。

Когда и где мы сможем увидеться?

何時にどこで会える?

Почему ты хочешь увидеться с Томом?

なんでトムに会いたいの?

Вы сможете увидеться с ним завтра.

あなたは明日彼に会うことができるでしょう。

Том хочет снова увидеться с Мэри.

トムはもう一度メアリーに会いたがっている。

Тебе стоило бы пойти увидеться с ним.

きみは彼に会いに行くべきだ。

Когда мы сможем увидеться в следующий раз?

今度はいつ会えるの?

- Я хотел бы увидеться с ним завтра после полудня.
- Я хотел бы увидеться с ним завтра днём.

- 明日の午後に会いたいのですが。
- 明日の午後にお目にかかりたいのですが。

Я хотел бы увидеться с тобой перед отъездом.

- 出発する前に君に会いたいものだ。
- 出発するより前に君に会いたいものだ。

Почему бы не прийти и не увидеться завтра?

明日遊びに来ませんか。

Я смогу увидеться с тобой в следующем году.

来年は会えるでしょう。

Больше всего я хочу снова увидеться с ним.

何よりも、彼にもう一度会いたい。

Том должен увидеться со множеством людей завтра утром.

トムは明日の朝、大勢の人と会わなきゃいけないんだ。

- Хочу вновь увидеть тебя.
- Хочу вновь с вами увидеться.

- 君にまたお会いしたい。
- あなたにもう一度会いたいな。

Кейт пошла на вечеринку, чтобы увидеться со своими друзьями.

ケイトは友人に会いにパーティーに行った。

- Мне надо увидеть Тома.
- Мне надо увидеться с Томом.

トムに会わなくてはいけない。

- Я хочу видеть вашу мать.
- Я хочу видеть твою мать.
- Я хочу увидеться с вашей матерью.
- Я хочу увидеться с твоей матерью.

私はあなたのお母さんに会いたい。

Я не могу сегодня с вами увидеться, потому что мне нездоровится.

気分が優れないので、今日はお会いできません。

Я смогу увидеться с тобой завтра, если не случится ничего неожиданного.

何か思いがけないことが起こらなければ、明日あなたに会えます。

- Завтра я хочу увидеть Тома.
- Я хочу завтра увидеться с Томом.

明日、トムに会いたいな。

- Я хочу видеть твою мать.
- Я хочу увидеться с твоей матерью.

私はあなたのお母さんに会いたい。

- Маюко не удалось увидеться с Мег.
- Маюко не удалось увидеть Мег.

マユコはメグに会えなかった。

- Я был счастлив снова увидеть её.
- Я был рад увидеться с ней снова.

彼女に再び会えてうれしかった。

- Я хочу повидать Тома.
- Я хочу увидеться с Томом.
- Я хочу видеть Тома.

トムに会いたい。

- Ей не терпится снова его увидеть.
- Ей не терпится снова с ним увидеться.

彼女は彼に再会するのを楽しみに待っている。

- Я смогу увидеться с тобой в следующем году.
- Я смогу повидаться с тобой в следующем году.

来年はお目にかかれるでしょう。

- Если это возможно, я хотел бы его увидеть.
- Если возможно, я хотел бы с ним увидеться.

できれば、君に会いたいな。

- Я бы хотел увидеть моего отца.
- Я хотел бы увидеть отца.
- Я хотел бы увидеться с отцом.

ぼくは父に会いたい。

- Я хотел бы увидеть тебя завтра.
- Мне бы хотелось увидеть Вас завтра.
- Мне бы хотелось увидеть вас завтра.
- Мне бы хотелось увидеть тебя завтра.
- Я хотел бы с тобой завтра увидеться.
- Я хотел бы с вами завтра увидеться.

明日お会いしたいのですが。

- Из-за навалившихся дел я не могу с тобой увидеться.
- Я не могу повидаться с тобой из-за неотложных дел.

差し迫った仕事のためにお会いできません。

- Я хотел бы повидаться с ней.
- Я хотел бы её видеть.
- Я хотел бы с ней увидеться.
- Я хотел бы её увидеть.

- 彼女にお目にかかりたい。
- 彼女にお会いしたいのですが。
- 私は彼女に会いたい。

- Надеюсь увидеться снова.
- Надеюсь увидеть Вас снова.
- Надеюсь встретиться с вами снова.
- Надеюсь увидеть тебя снова.
- Надеюсь тебя ещё увидеть.
- Надеюсь вас ещё увидеть.

- またお目にかかれることを期待しています。
- またお会いしたいと思います。