Translation of "Естественно" in Japanese

0.009 sec.

Examples of using "Естественно" in a sentence and their japanese translations:

Естественно!

当たり前だ。

- Конечно.
- Естественно.

- もちろんだよ!
- もちろんさ。
- もちろん!
- もちろんです。

Это совершенно естественно.

それって、全くもって当然だよ。

Естественно, он разозлился.

彼が怒ったのも当然だ。

- Естественно!
- Безусловно!
- Очевидно!

もちろん!

естественно стремиться уничтожить систему,

きっと人々は 機械を破壊し

- С его стороны вполне естественно так думать.
- Ему вполне естественно думать так.

彼がそう考えるのは全く当然だ。

- Вполне естественно, что ты так думаешь.
- Вполне естественно, что вы так думаете.

あなたがそう考えるのは当然だ。

На самом деле это естественно.

でも これはまさに赤ちゃんが すべきことなんです

Естественно волноваться, когда самолёт взлетает.

飛行機が離陸するときに緊張するのは当たり前さ。

- Естественно.
- Само собой!
- Ясен пень!

当然だよ。

Рабство — это нормально, естественно и необходимо.

奴隷制度は 普通 自然 必要

дети усваивают родные языки естественно и спонтанно,

赤ちゃんは自然に 自発的に 母国語を学びます

«Отец, это ... серьёзно?» — «Естественно, это же дуэль».

「親父これって・・・真剣?」「当たり前だろう、決闘なのだからな」

Знаете, это естественно для многих компаний и организаций —

ただ仕事に来て 言われた仕事をしろという

Летом естественно пить много воды, когда мы потеем.

夏は汗をいっぱいかくので沢山水を飲まなくてはなりません。

Это вполне естественно, что он гордится своим сыном.

彼が息子の自慢をするのは当然だ。

Думаю, это естественно, что она отклонила его предложение.

彼女が彼の申し出を断るのは当然だと思う。

Но это естественно, ведь ты ещё не знаешь их методов.

でも、それは至極当然のことです。彼らのマナーをあなたはまだ知らないのですから。

Естественно, что от такого количества людей вокруг он немного занервничал.

多くの人に囲まれて彼は自然と少し緊張しだした。

Это может казаться очевидным, но те предложения, которые вы пишете самостоятельно, выглядят наиболее естественно.

当たり前だけど自分の書いた文が一番自然に見える。

Очень легко говорить так, чтобы это звучало естественно на своём родном языке, и очень легко говорить неестественно на неродном для тебя языке.

自分の母語で自然な表現をするのはたやすいが、母語以外の言語ではとかく不自然な表現になりやすい。

Как правило, ощущению, что то или иное выражение звучит естественно или неестественно, нельзя слишком уж доверять. Даже если что-то вам кажется неестественным, нередко это просто потому, что вам недостает опыта.

一般に、ある表現が自然だとか不自然だとかいう感覚はあまりあてにならないものです。たとえ不自然だと感じても、それは単に経験不足のせいだということは往々にしてあります。