Examples of using "Найти" in a sentence and their japanese translations:
見つけてごらん。
見つけられますか。
- 私は彼女を見つけなければなりません。
- 私は彼女を見つけなければならない。
- 私はそれを探さなければならない。
- それを見つけなくちゃ。
彼は幸運にも仕事を見つけた。
仕事を見つけないと。
本、見つけることができた?
トムを見つける必要がある。
どうしましょう?
- 彼に面会するのはたやすい。
- 彼にはたやすく会える。
鍵が見当たらない。
- 君は仕事を得るのに成功した。
- 君はついに仕事を得るのに成功した。
誰も洞穴を見つけ出すことはできなかった。
私は彼の住所を調べて見つけ出すことができた。
彼の会社は簡単に見つかった。
トムはなかなか仕事が見つからなかった。
トムを見つけることはできないよ。
メアリーは探し物を見つけることができた?
- それをどこにも見つけることができなかった。
- それはどこにも見つからなかった。
- それをどこにも見つけられなかった。
97時間もかかるでしょう
道を探さなきゃ
ねどこを作るために 何か探そう
次は抗毒液を捜す
ティムが見つからない。
部屋を取ってくれませんか。
彼の家は見つけやすい。
時間はいくらでも作れる。
それを見つけなくちゃ。
それを見つけなくちゃ。
警察は犯人を見つけ出す事ができた。
答えを見つけるのは不可能だった。
どんな所でアルバイトできるの。
トムはメアリーを見つけることができたの?
本、見つけることができた?
彼の家を見つけだせなかった。
トムは自分の靴を見つけることができなかった。
僕の弱点を見つけさせないぞ。
私はなんとなく彼の家を見つけた。
- 彼の居所を教えてあげるよ。
- 奴の居場所を教えよう。
下顎骨をすべて 再現したのです
心の外には あり得ない」
他(ほか)の道があるか見てみよう
下りる道を探す
下りる道を探す
古い工場を探していました
どれほど大切か 示したかったのです
チャンスには恵まれないのです
夜行性の動物はねぐらに帰る
方向を調べないといけない
ここからだとよく見える
できるだけ早く病院へ―
次は抗毒液を捜す
そうなると見つけるのは 非常に厄介ですが
何とか彼の会社を見つける事ができた。
帰り道は分かりますか。
- リムジンはどこですか。
- シャトルバスはどこで乗れますか?
- 部屋探しは苦労することがある。
- 部屋捜しは苦労することがある。
- 私は自分の気持ちをどう表してよいか途方に暮れた。
- 私は言葉に困った。
- 私は言葉に詰まった。
- 私は何と言ったらいいかわからなかった。
- 困り果てて言葉につまった。
- どういったらいいのか分からなかった。
その指輪はどこにも見つからなかった。
彼は幸運にもよい奥さんを見つけた。
- 私のペンをさがさなければならない。
- 私のペンを探さなくちゃ。
僕のペンがないなぁ。
誰もその答えが分からなかった。
探してください。
警察はあなたに弾丸をみつけさせるでしょう。
トムはメアリーを見つけられなかった。
トムを見つける必要がある。
簡単に彼の事務所が見付かった。
私は適当な答えを探し求めた。
財布探すの手伝ってくれない?
私はよい席をとることができた。
私は幸運にもよい仕事を見つけた。
やっと、どうにかして彼を見つけた。
トムは見つからなかったよ。
私の家を見つけるの、大変だった?
新しい仕事を探してるんだ。
私の化粧ケースがみつからないのです。
運悪く仕事が見つからなかった。
- アンは仕事がみつからない。
- アンは職を見つけられずにいる。
あの野郎は、いただきだ。
新しい仕事を探す必要がある。
トムを見つけることはできないよ。
ゲイのクラブを推薦してください。
- アルバイトを見つけなくては。
- パートの仕事を見つけないと。
彼は仕事が見つからないと不平を言った。
傘がどこにも見つからないんだよ。