Translation of "Множество" in Japanese

0.021 sec.

Examples of using "Множество" in a sentence and their japanese translations:

- Существует множество сортов кофе.
- Есть множество сортов кофе.

コーヒーにもいろいろある。

Есть множество других примеров.

例ならいくらでもあります

Англия основала множество колоний.

英国は多くの植民地を設けた。

Революция принесла множество перемен.

- 革命によって多くの変化が起こった。
- その革命によって多くの変化が起こった。
- その革命が多くの変化を引き起こしている。

Множество людей ждали его.

たくさんの人が彼を待っていた。

Зал охраняло множество полицейских.

たくさんの警官がホールを警備した。

Он преодолел множество трудностей.

彼は多くの困難を克服した。

Множество маленьких компаний обанкротились.

多くの小さな会社が倒産した。

Есть множество сортов кофе.

コーヒーにもいろいろある。

В комнате множество гостей.

あの部屋には客が大勢いる。

Здесь невероятное множество крохотных созданий.

‎おびただしい数の小さな命

Дефицит воды создаёт множество неудобств.

水不足は多くの不自由を生じさせる。

Твоё поведение создаёт множество проблем.

- 君の振る舞いは多くの問題を引き起こしている。
- 君の振る舞いは多くの問題にぶつかった。

Студенты выучили наизусть множество стихов.

学生たちは多くの詩を暗記した。

Мы должны преодолеть множество трудностей.

我々は多くの困難を克服しなければならない。

В саду бегает множество мальчишек.

たくさんの少年が公園を走っています。

Его отсутствие породило множество слухов.

彼の欠席はいろいろな噂の原因となった。

Токио окружает множество городов-спутников.

東京はたくさんの衛星都市に囲まれている。

При взрыве погибло множество людей.

多くの人が爆発で死んだ。

Множество прелестных цветов расцветают весной.

- 春にはたくさんの美しい花が咲く。
- たくさんの美しい花が春に咲く。

В этом районе множество магазинов.

この地域は商店が多い。

Она перепробовала множество способов похудеть.

彼女はやせるためのいろいろな方法を試した。

Мне нужно решить множество проблем.

僕には解決しなければならない問題が多い。

Множество бабочек летает вокруг растений.

草木の周りを蝶々がたくさん飛んでいる。

От взрыва погибло множество людей.

多くの人が爆発で死んだ。

В небе виднелось множество звезд.

空にはたくさんの星が見えた。

У меня было множество интересов,

色々な事に興味があり

Этот вопрос вызвал множество споров.

その問題はいろいろな論争を呼んだ。

и ещё они привлекают множество беспозвоночных.

また様々な無脊椎動物も 招き寄せます

а летом приносит множество разных плодов.

夏になると とても多様な果実をつけます

Множество звезд было видно в небе.

空には多数の星が見えた。

Множество низких деревьев растут на холме.

丘には低い木がたくさん茂っている。

Он появлялся на телевидении множество раз.

- 彼はテレビの劇に何度も出演してきた。
- 彼はテレビで何度も演じてきた。

Враг сбросил на завод множество бомб.

敵は工場に多くの爆弾を落とした。

Перед королевским дворцом собралось множество людей.

沢山の人々が国王の住む宮殿の前に集まった。

В Женеве проводится множество международных конференций.

多くの国際会議がジュネーブで開かれてきた。

У неё есть множество ценных книг.

- 彼女は多くの高価な本を持っている。
- 彼女は貴重な本をたくさん持っている。

Он показал мне множество красивых фотографий.

彼は私にたくさんの美しい写真を見せてくれました。

Каждый год Японию посещает множество иностранцев.

毎年、多くの外国人が日本を訪れます。

Множество иностранцев приезжает работать в Японию .

たくさんの外国人が日本に働きに来る。

Этого певца любит множество молодых девушек.

多くの若い女の子はその歌手が好きである。

- Есть много факторов.
- Существует множество факторов.

たくさんの要因が存在する。

У него есть множество оригинальных идей.

彼は独創的な考えをたくさん持っています。

Наши предшественники прошли через множество препятствий.

先人たちは数多の障害を乗り越えてきました。

Наш план имеет множество дополнительных преимуществ.

- 我々の計画には他にも多くの利点がある。
- 私たちの計画には、更に多くの利点がございます。

В этой рыбе множество мелких костей.

この魚はずいぶん小骨が多い。

Перед моим домом припарковано множество машин.

- 家の前に多数の車が駐車している。
- 私の家の前に、たくさんの車が駐車している。

Докажите, что P — частично упорядоченное множество.

Pが半順序集合であることを証明せよ。

Множество людей погибли во время взрыва.

かなりの人が爆発で亡くなった。

Бостон посещает множество туристов из Канады.

多くのカナダ人旅行者がボストンを訪れています。

Существует множество способов жить, не работая.

仕事をしなくても生きていける方法はたくさんあります。

- В молодости ему пришлось пережить множество суровых испытаний.
- В молодости ему довелось пережить множество суровых испытаний.
- В молодости он прошёл через множество суровых испытаний.
- В молодости ему пришлось пройти через множество суровых испытаний.
- В молодости ему довелось пройти через множество суровых испытаний.

彼は若い時分に多くの苦難を味わった。

Я уже начинаю видеть здесь множество ответов.

もう 答えがどんどん 上がってきてるよ

Родители могут передать множество заболеваний своему потомству.

親が多くの病気を子どもに遺伝させる事がわかった。

Умный доктор мог бы излечить множество болезней.

その腕利きの医者は多くの病気を治療できた。

Эта фотография воскресила в памяти множество воспоминаний.

その写真はいろいろな思い出をよみがえらせた。

На поле жил кузнечик и множество муравьёв.

1匹のキリギリスと多くのアリが野原に住んでいた。

Автор включил в свою книгу множество иллюстраций.

著者は自分の本に多くの挿し絵を入れた。

Из-под его пера вышло множество романов.

多くの小説が彼によって書かれた。

Её дочь может прочитать наизусть множество стихотворений.

彼女の娘はたくさんの詩が暗誦できる。

В детстве я выучил наизусть множество стихов.

子供の頃、私はたくさんの詩を暗記した。

У него есть множество книг о Японии.

彼は何十冊もの日本に関する本を持っている。

Множество детей в Африке умирают от голода.

アフリカでは飢えで死ぬ子供が多い。

Множество стран приняло участие в Олимпийских играх.

多くの国がオリンピックに参加した。

На войне Боб прошёл через множество опасностей.

ボブは戦争中多くの危険を体験した。

Мы получили множество заявок на наше объявление.

われわれの広告に対してたくさんの申し込みがあった。

впереди нас ждет множество препятствий, требующих тяжелых решений.

困難(こんなん)な障害物(しょうがいぶつ)はたくさんある 決断(けつだん)を迫(せま)られるぞ

Мы обнаружили, что множество гигантских столкновений создают синестии,

多くの巨大衝突でシネスティアが 発生することを発見しましたが

За последние сто лет появилось множество интересных новшеств.

この1世紀に興味深い イノベーションがいくつも生まれました

Но есть множество пожилых людей, которые не лечатся

でも医療を避ける高齢者は 他にもたくさんおり

и УФ-лучи убьют   множество бактерий в ней,

紫外線がバクテリアを たくさん殺してくれる

величайших побед Curiosity Stream включает множество отмеченных наградами

最大の勝利の いくつかである CuriosityStreamは、数々の受賞歴のある

Однако на тот момент я допускал множество ошибок.

‎だが あの日は ‎ミスを繰り返してしまった

Будучи написанной в спешке, книга содержит множество ошибок.

急いで書かれたので、その本は誤りがたくさんある。

Учёные нашли множество объяснений тому, почему небо синее.

科学者はなぜ空が青いのかいろいろな説明を考え出してきた。

- В Лондоне много парков.
- В Лондоне множество парков.

ロンドンには公園がたくさんある。

- Лекция охватила множество областей.
- Лекция затронула многие вопросы.

その講演の内容は多岐にわたっていた。

Во время войны люди прошли через множество испытаний.

戦争中、人々は多くの難儀を経験した。

Есть множество слов, значения которых я не знаю.

私が意味を知らない言葉がたくさんあります。

Сегодня мы имеем множество социальных проблем, требующих изучения.

- 今日、私たちに考えるべき社会問題が数多くある。
- 現在私たちは、検討すべき多くの社会問題を抱えている。

Множество людей, расталкивая других, ринулись к заднему выходу.

たくさんの人々が他人を押し分けて後部出口に向かった。

Мы видели множество необычных растений в ботаническом саду.

私たちは植物園で多くの珍しい植物を見ました。

Он рассказал нам, что прошёл через множество испытаний.

彼は多くの困難を経験したと私たちに話した。

Он сказал нам, что прошёл через множество трудностей.

彼は多くの困難を経験したと私たちに話した。

Во время войны Боб пережил множество опасных ситуаций.

ボブは戦争中多くの危険を体験した。

В глубоких водах бесчисленное множество неизвестных науке видов организмов,

深海には未発見の種が無数に生息しており

Именно ночью множество маленьких существ чувствуют себя в безопасности.

‎夜のほうが安全だと ‎考えてるようだ

Существует множество причин, почему тебе не следует этого делать.

君がそうしてはいけない理由はたくさんある。

Они продают фрукты, хлеб, пирожные и множество других товаров.

彼らは果物、パン、ケーキやその他多くのものを売る。

- Германия произвела множество учёных.
- Германия дала миру много учёных.

- ドイツは多くの学者を生んだ。
- ドイツは多くの科学者を生んだ。

- На корабле есть много крыс.
- На корабле водится множество крыс.

- その船には、ネズミがたくさんいる。
- この船には鼠がいっぱいいる。

- Эдисон изобрел множество полезных вещей.
- Эдисон изобрел много полезных вещей.

エジソンは多くの有益なものを発明した。

- Множество домов было в огне.
- Многие дома были в огне.

多くの家が燃えていた。