Translation of "трудностей" in Turkish

0.008 sec.

Examples of using "трудностей" in a sentence and their turkish translations:

Они боятся трудностей.

Mücadele etmekten korkarlar.

- Ты встретишь много трудностей.
- На твоем пути будет много трудностей.

Birçok zorluklarla mücadele edecek.

Пионеры преодолели ряд трудностей.

Öncüler bir dizi engelin üstesinden geldiler.

Он не боится трудностей.

Mücadele etmekten korkmazlar.

Он преодолел множество трудностей.

O, bir sürü engelin üstesinden geldi.

Мы должны преодолеть множество трудностей.

Birçok zorlukların üstesinden gelmeliyiz.

Мы сталкиваемся со множеством трудностей.

Birçok zorluklarla karşı karşıyayız.

Я столкнулся со множеством трудностей.

Birçok zorluklarla karşılaştım.

...демонстрируя, что ночью полно невероятных трудностей...

Gecenin sıra dışı zorluklar ve benzersiz fırsatlarla dolu olduğunu...

Этот мир полон трудностей и опасностей.

Bu dünya zorluklar ve tehlikelerle doludur.

- Том многое пережил.
- Том пережил много трудностей.

Tom gına geldi.

Они выполнили своё задание без каких-либо трудностей.

Görevlerini bir zorluk olmadan tamamladılar.

- Мы осознаем возможные трудности.
- Мы в курсе возможных трудностей.

Biz zorlukların farkındayız.

Разве у женщин в разных уголках планеты нет более серьёзных трудностей?»

Tüm dünyada kadınlar daha önemli sorunlarla ilgilenmiyorlar mı?" dedi.

- Видимо, я был слишком занят, чтобы заметить, что у Тома были проблемы.
- Кажется, я был слишком занят и не заметил трудностей Тома.

Sanırım Tom'un sorunlar yaşadığını fark edemeyecek kadar çok meşguldüm.