Translation of "Крепко" in Japanese

0.005 sec.

Examples of using "Крепко" in a sentence and their japanese translations:

- Ребёнок крепко спал.
- Малыш крепко спал.
- Младенец крепко спал.

- 赤ん坊はぐっすりと眠っていた。
- 赤ちゃんはぐっすり眠っていました。
- その赤ん坊はぐっすり眠っていた。

- Младенец крепко спит.
- Ребёнок крепко спит.
- Малыш крепко спит.

赤ちゃんはぐっすり寝ている。

- Том крепко обнял Мэри.
- Том крепко держал Мэри.

トムはメアリーをきつく抱きしめた。

Он крепко спит.

彼はぐっすり眠っているよ。

Держи ракетку крепко.

ラケットをしっかりにぎりなさい。

Он крепко спал.

彼はぐっすり眠っていた。

Том крепко спал.

トムはぐっすり眠っていた。

Обними меня крепко.

ぎゅっと抱きしめて。

Крепко обними мечты.

夢を抱きしめて。

Котёнок крепко спал.

子猫はぐっすりと眠った。

Том крепко спит.

トムはぐっすり寝ている。

Ребёнок крепко спал.

- 赤ん坊はぐっすりと眠っていた。
- 赤ちゃんはぐっすり眠っていました。
- その赤ん坊はぐっすり眠っていた。

- Держись крепко, а то упадёшь.
- Держитесь крепко, а то упадёте.

しっかり捕まえていろ、そうしないと落ちるぞ。

Я крепко обнял её.

- 私は彼女をしっかり抱きしめた。
- 彼女をぎゅっと抱きしめた。

Моя дочь крепко спит.

- 私の娘はぐっすり寝ている。
- 私の娘はぐっすり眠っている。

Она крепко сжала губы.

彼女は口を堅く結んだ。

Уставший мальчик крепко спит.

- 疲れた少年はぐっすり眠っている。
- 疲れた子供はぐっすり寝ている。
- その疲れている少年はぐっすり眠っている。

Крепко держись за поручень.

手すりにしっかりつかまりなさい。

Том крепко обнял Мэри.

トムはメアリーを抱き締めた。

Он держал ее крепко.

彼は彼女をしっかりと抱いた。

- Мои муж и дочь крепко спят.
- Муж и дочь крепко спят.

夫と娘はぐっすりと眠っている。

Настолько крепко, насколько я смогу.

できるだけキツく結ぶよ

Он крепко сжал теннисную ракетку.

テニスのラケットを固く握った。

Он крепко держался за ветку.

彼はしっかりと枝につかまった。

Я обнаружил мальчика крепко спящим.

私が行ってみると、その少年はぐっすり眠っていた。

Казалось, что ребёнок крепко спит.

その赤ちゃんはぐっすり眠っているようだった。

Его влияние всё ещё крепко.

彼の影響力は未だ衰えていない。

Мы обнаружили мальчика крепко спящим.

私たちが行ってみると、その少年はぐっすりと眠っていた。

- Ребёнок крепко спал на руках у матери.
- Малыш крепко спал на руках у матери.
- Младенец крепко спал на руках у матери.

赤ちゃんは母親の腕の中でぐっすり眠っていた。

- Младенец сладко спит.
- Младенец крепко спит.

赤ちゃんはぐっすり寝ている。

Женщина крепко прижала к себе младенца.

その女性は赤ちゃんを抱きしめた。

Она крепко уснула, читая учебную литературу.

彼女は学習参考書を読みながらぐっすり寝入ってしまった。

Когда пришёл медведь, старик крепко спал.

- その老人は熊がきたときにはぐっすりと眠っていた。
- 熊が来た時、その老人はぐっすり眠っていた。

Ребёнок крепко спал у мамы на руках.

赤ちゃんは母親の腕の中でぐっすり眠っていた。

Уставшая до изнеможения, она тотчас крепко заснула.

くたくたに疲れていたので、彼女はすぐにぐっすり眠ってしまった。

- Том спал крепким сном.
- Том крепко спал.

トムはぐっすり眠っていた。

Я так сильно устал, что крепко уснул.

私はとても疲れていたのでぐっすり眠ってしまった。

Я крепко верю в перерождение после смерти.

私は死後の生まれ変わりを強く信じています。

Если схватить угря слишком крепко, то он выскользнет.

あまりしっかりうなぎを握ると、かえって逃げられる。

Весело смеясь, Мэри крепко взяла Тома за руку.

メアリーはニコッと笑いながらトムの腕にしがみついた。

Крепко держась за верёвку, я аккуратно спустилась на землю.

ロープにしっかりつかまりながら、私は無事陸地に着いた。

Мать лишь крепко обняла дочь, не говоря ни слова.

母親は何も言わずにただぎゅっと娘を抱きしめた。

Цепь крепка лишь настолько, насколько крепко её самое слабое звено.

鎖の強さはその環の一番弱いところに左右される。

- Я цепко держался за канат, чтобы не упасть.
- Я крепко держался за верёвку, чтобы не упасть.
- Я крепко держалась за верёвку, чтобы не упасть.

落ちないようにロープを握りしめた。

Много раз я проводил ночь на посту, чтобы вы могли крепко спать.

君たちのためを思っては当直に立ち 君たちが安眠できるようにもしていた

Убедившись, что она крепко спит, он тихонько выскользнул из комнаты и уехал.

- 彼女が熟睡しているのを確かめて、彼はこっそり部屋を抜け出して行った。
- 彼女がぐっすり眠っているのを確かめてから、彼は部屋をそっと抜け出し、出発した。

Когда Джейн играла с отцом в лошадку, она крепко держалась за него.

- ジェーンは父親とお馬遊びをしたとき、父にしっかりとしがみついた。
- ジェーンが父親の背中に乗って遊んでいたとき、彼女は父親にしっかりとしがみついていた。

- Цвет рубашки держался крепко.
- Цвет рубашки держался стойко.
- Цвет рубашки держался прочно.

このシャツは色が落ちなかった。

- Она впала в глубокую спячку.
- Она погрузилась в глубокий сон.
- Она крепко уснула.

彼女は深い眠りについた。

- Ребёнок крепко спал у мамы на руках.
- Ребёнок беспробудно спал на руках матери.

赤ちゃんは母親の腕の中でぐっすり眠っていた。

Лисица-мама, волнуясь и с дрожью твердя «Сейчас? Сейчас?», ожидала возвращения лисёнка, и когда он наконец вернулся, счастливая до слёз, крепко прижала его к тёплой груди.

お母さん狐は、心配しながら、坊やの狐の帰ってくるのを、今か今かとふるえながら待っていましたので、坊やが来ると、暖かい胸に抱きしめて泣きたいほどよろこびました。