Translation of "увидели" in Italian

0.007 sec.

Examples of using "увидели" in a sentence and their italian translations:

- Мы увидели вдали замок.
- Вдалеке мы увидели замок.

Abbiamo visto un castello da lontano.

Моряки увидели землю.

I marinai videro la terra.

Что вы увидели потом?

- Cos'hai visto dopo?
- Che cos'hai visto dopo?
- Cos'ha visto dopo?
- Che cos'ha visto dopo?
- Cos'avete visto dopo?
- Che cos'avete visto dopo?

Аборигены впервые увидели самолёт.

Gli Aborigeni videro per la prima volta un aeroplano.

- Вы не увидели, что я приготовила?
- Вы не увидели, что я приготовил?

Non avete visto cosa ho cucinato?

- Я хочу, чтобы они увидели это.
- Я хочу, чтобы они это увидели.

Voglio che vedano questo.

и увидели временный скачок активности,

Vedevamo un picco temporaneo dell'impegno,

Когда Вы впервые их увидели?

- Quando li hai visti per la prima volta?
- Quando li ha visti per la prima volta?
- Quando li avete visti per la prima volta?

Мы не увидели ничего необычного.

- Non abbiamo visto nulla di strano.
- Non abbiamo visto niente di strano.

Мы увидели, где растут различные виды,

Abbiamo visto dove sono distribuite le diverse specie

Мы увидели слабый свет далёкого маяка.

- Abbiamo visto il barlume di un faro distante.
- Noi abbiamo visto il barlume di un faro distante.
- Vedemmo il barlume di un faro distante.
- Noi vedemmo il barlume di un faro distante.

Мы увидели странный объект в небе.

Abbiamo visto uno strano oggetto nel cielo.

- Они видели её.
- Они увидели её.

L'hanno vista.

- Мы видели Тома.
- Мы увидели Тома.

- Abbiamo visto Tom.
- Noi abbiamo visto Tom.

Я хочу, чтобы они увидели эти.

- Voglio che vedano questi.
- Voglio che vedano queste.

Я рад, что мы их увидели.

- Mi fa piacere che li abbiamo visti.
- Mi fa piacere che le abbiamo viste.

Я рад, что мы его увидели.

Mi fa piacere che l'abbiamo visto.

Я рад, что мы её увидели.

Mi fa piacere che l'abbiamo vista.

- Они видели его.
- Они увидели его.

Lo hanno visto.

- Они видели мышь.
- Они увидели мышь.

- Hanno visto un topo.
- Loro hanno visto un topo.
- Videro un topo.
- Loro videro un topo.

Я хочу, чтобы люди это увидели.

- Voglio che le persone lo vedano.
- Voglio che le persone la vedano.
- Voglio che la gente lo veda.
- Voglio che la gente la veda.

Том хотел, чтобы мы это увидели.

Tom voleva che noi vedessimo questo.

Придя на пляж, мы увидели змею.

All'arrivo in spiaggia, abbiamo visto un serpente.

- Мы оба это видели.
- Мы обе это видели.
- Мы обе это увидели.
- Мы оба это увидели.

- L'abbiamo visto entrambi.
- L'abbiamo visto entrambe.
- L'abbiamo vista entrambi.
- L'abbiamo vista entrambe.

Тысяча людей увидели мой пост в блоге.

Migliaia di persone lo hanno letto.

Я хочу, чтобы вы кое-что увидели.

Voglio che voi vediate una cosa.

- Они ничего не видели.
- Они ничего не увидели.

- Non hanno visto niente.
- Loro non hanno visto niente.
- Non hanno visto nulla.
- Loro non hanno visto nulla.

- Мы оба это видели.
- Мы оба это увидели.

Noi due l’abbiamo visto.

Люди увидели фракталы в геометрии ландшафтов и береговых линий,

La gente inizia a vedre frattali nella geometria del paesaggio

и мы увидели размытый серебряный диск, парящий над домами.

e vedemmo un anonimo disco d'argento fluttuare sopra le case.

Мы посмотрели на небо, но никаких звёзд не увидели.

Noi abbiamo guardato il cielo, ma non abbiamo visto nessuna stella.

Однако мы делимся не только тем, что увидели в мире,

Non condividiamo solo pezzi del mondo che abbiamo visto

Но самое невероятное, что они увидели, была их родная планета.

Ma la cosa più incredibile che hanno visto è stato il loro pianeta natale.

Как мы увидели, не было единого плана для средневекового замка.

Come abbiamo visto, non esisteva un unico progetto per il castello medievale.

Когда мы увидели это животное так близко от нас, мы в испуге убежали.

Quando abbiamo visto l'animale così vicino a noi siamo scappati via terrorizzati.

- Том не хочет, чтобы его увидели с Мэри.
- Том не хочет, чтобы его видели с Мэри.

Tom non vuole essere visto con Mary.

- Мы видели много желтых бабочек сегодня.
- Мы увидели много желтых бабочек сегодня.
- Мы сегодня видели много жёлтых бабочек.

- Abbiamo visto molte farfalle gialle oggi.
- Noi abbiamo visto molte farfalle gialle oggi.

- Они нашли медвежьи следы на снегу.
- Они обнаружили на снегу медвежьи следы.
- Они увидели на снегу следы медведя.

- Hanno trovato l'impronta di un orso nella neve.
- Loro hanno trovato l'impronta di un orso nella neve.
- Trovarono l'impronta di un orso nella neve.
- Loro trovarono l'impronta di un orso nella neve.

- Я хочу, чтобы ты её увидел.
- Я хочу, чтобы ты повидался с ней.
- Я хочу, чтобы вы её увидели.

Voglio che tu la veda.

- Мы никогда не забудем того, что видели.
- Мы никогда не забудем того, что увидели.
- Мы никогда не забудем увиденного.

Non dimenticheremo mai quello che abbiamo visto.