Translation of "странно" in Italian

0.009 sec.

Examples of using "странно" in a sentence and their italian translations:

- Это странно.
- Странно.

È strano.

Странно.

Strano.

- Как странно!
- До чего странно!

Che strano!

- Странно, правда?
- Разве это не странно?

- Non è strano?
- Non è strana?

Это странно.

- È strano.
- È strana.

Выглядит странно.

Ha uno strano aspetto.

Как странно!

- Che strano!
- Che strana!
- Che strani!
- Che strane!

Это странно?

- È strano?
- È strana?

Очень странно!

È molto strano!

Странно, правда?

È strano, vero?

Звучит странно.

- Sembra strano.
- Sembra strana.

Очень странно.

Molto strano.

- Том странно себя ведёт.
- Том ведет себя странно.
- Том поступает странно.

Tom si sta comportando in modo strano.

- Всё это так странно.
- Всё так странно.

- Ciò è tutto così strano.
- Questo è tutto così strano.

- Он ведёт себя странно.
- Он странно себя ведёт.

Si sta comportando in maniera strana.

- Том странно себя ведёт.
- Том ведёт себя странно.

Tom si sta comportando in modo strano.

- Его рассказ звучит странно.
- Его история звучит странно.

La sua storia sembra strana.

Конечно, это странно.

Ovviamente, è ridicolo.

Это действительно странно.

- Questo è davvero strano.
- Questo è veramente strano.
- Ciò è veramente strano.
- Ciò è davvero strano.

Он странно говорит.

- Sta parlando in un modo strano.
- Lui sta parlando in un modo strano.

Это очень странно.

- Questo è molto strano.
- Ciò è molto strano.

Это довольно странно.

- È abbastanza strano.
- È abbastanza strana.
- È piuttosto strano.
- È piuttosto strana.

Это так странно?

È così strano?

Это так странно.

- È così strano.
- È così strana.

Это было странно.

- Era strano.
- Era strana.

Это немного странно.

Questo è un po' strano.

Ты выглядишь странно.

- Hai un aspetto strano.
- Sembri strano.

Он странно выглядит.

Sembra strano.

Она странно выглядит.

Sembra strana.

- Я подумал, что это странно.
- Я подумала, что это странно.

- Pensavo che fosse strano.
- Io pensavo che fosse strano.
- Pensavo che fosse strana.
- Io pensavo che fosse strana.

- Это странно, тебе не кажется?
- Это странно, вам не кажется?

- È strano, non pensi?
- È strano, non pensa?
- È strano, non pensate?

Слово «наслаждаться» звучит странно,

Quando dico "entusiasmo" suona strano,

и выглядело крайне странно.

Sembrava davvero strano.

Они вели себя странно.

- Si stavano comportando in modo strano.
- Loro si stavano comportando in modo strano.

Это довольно-таки странно.

Questo è abbastanza strano.

Это было очень странно.

- Era molto strano.
- Era molto strana.

Разве это не странно?

- Non è strano?
- Non è strana?

Это было довольно странно.

Era piuttosto strano.

От Тома странно пахнет.

Tom ha un odore strano.

Волынка звучит очень странно.

Le cornamuse producono uno strano suono.

Вы странно себя ведёте.

Vi state comportando in maniera strana.

Ты странно себя ведёшь.

Ti stai comportando in maniera strana.

Он странно себя ведёт.

Si sta comportando in modo strano.

Это было действительно странно.

È stato davvero strano.

Это как минимум странно.

Questo è come minimo strano.

От него странно пахнет.

Ha un odore strano.

Том странно себя вёл.

Il comportamento di Tom era strano.

- Хм, теперь это действительно странно...
- Да, а вот это реально странно...

Oh, ora è davvero strano...

- Странно, что он так поздно.
- Странно, что он так поздно пришёл.

- È strano che sia così in ritardo.
- È strano che lui sia così in ritardo.

- Странно, что нас никто не знает.
- Странно, что никто нас не знает.

È strano che nessuno ci conosca.

- Он себя сегодня очень странно ведёт.
- Она себя сегодня очень странно ведёт.

Il suo comportamento è molto strano oggi.

- Тебе не кажется, что это странно?
- Вам не кажется, что это странно?

- Non pensi che sia strano?
- Non pensi che sia strana?
- Non pensa che sia strano?
- Non pensa che sia strana?
- Non pensate che sia strano?
- Non pensate che sia strana?

Том подумал, что это странно.

- Tom pensava che fosse strano.
- Tom pensava che fosse strana.

Она стала странно себя вести.

- Ha iniziato a comportarsi stranamente.
- Lei ha iniziato a comportarsi stranamente.
- Ha iniziato a comportarsi in modo strano.
- Lei ha iniziato a comportarsi in modo strano.

Странно, что наших друзей нет.

È strano che i nostri amici non siano qui.

Мой компьютер странно себя ведёт.

Il mio computer si sta comportando in modo strano.

Он иногда странно себя ведёт.

A volte si comporta in modo strano.

Для меня это немного странно.

È un po' strano per me.

Я знаю, что это странно.

Lo so che ciò è strano.

Странно, что ваших друзей нет.

È strano che i tuoi amici non ci siano.

Звучит странно, но это правда.

- Sembra strano, ma è vero.
- Sembra strana, ma è vera.
- Sembra strano, però è vero.
- Sembra strana, però è vera.

Это не так уж странно.

Non è poi tanto strano.

Он стал странно себя вести.

Lui cominciò comportarsi stranamente.

Это звучит странно для меня.

Sembra strano per me.

Я подумал, что это странно.

- Pensavo che fosse strano.
- Io pensavo che fosse strano.
- Pensavo che fosse strana.
- Io pensavo che fosse strana.

Всё это как-то странно.

Tutto ciò è in qualche modo strano.

Это по меньшей мере странно.

È come minimo strano.

Том себя сегодня странно повёл.

Tom oggi si è comportato in modo strano.

Ты сегодня странно себя ведёшь.

Oggi ti stai comportando in maniera strana.

Почему он так странно выглядит?

Perché sembra così strano?

- Странно быть здесь после долгого времени.
- Странно снова здесь быть спустя долгое время.

È strano essere di nuovo qui dopo così tanto tempo.

- Странно сказать, он видел привидение своего отца.
- Странно сказать, он увидел привидение своего отца.

Strano a dirsi, lui ha visto il fantasma di suo padre.

Грег Гейдж: Осьминоги выглядят довольно странно

Greg Gage: Il polpo è un animale alquanto strano

Она странно выглядит в этой одежде.

- Sembra strana con quei vestiti.
- Lei sembra strana con quei vestiti.

Я один считаю, что это странно?

Sono l'unico a considerarlo strano?

Я знаю, что это было странно.

- So che era strano.
- So che era strana.