Translation of "стоила" in Italian

0.009 sec.

Examples of using "стоила" in a sentence and their italian translations:

Эта работа стоила 100 долларов.

Questo lavoro è costato 100 dollari.

Эта шляпа стоила десять долларов.

- Questo cappello mi è costato 10 dollari.
- Questo cappello è costato dieci dollari.

Эта шляпа стоила тридцать долларов.

Questo cappllo è costato trenta dollari.

Эта поездка стоила мне больших денег.

- Il viaggio mi è costato molto.
- Il viaggio mi costò molto.

Эта шляпа стоила около пятидесяти долларов.

Quel cappello è costato circa cinquanta dollari.

Эта шляпа стоила мне десять долларов.

Questo cappello mi è costato 10 dollari.

Тогда чашка кофе стоила 200 иен.

A quel tempo una tazza di caffè costava 200 yen.

Эта книга стоила мне целое состояние.

- Questo libro mi è costato una fortuna.
- Questo libro mi costò una fortuna.

Эта книга стоила мне тридцать долларов.

Questo libro mi è costato trenta dollari.

Починка машины стоила мне триста долларов.

La riparazione della macchina mi è costata trecento dollari.

Починка машины стоила мне целое состояние.

La riparazione della macchina mi è costata un'intera fortuna.

Починка машины стоила мне бешеных денег.

La riparazione della macchina mi è costata un sacco di soldi.

- Земля стоила недорого.
- Земельный участок стоил недорого.

- Il terreno non è costato molto.
- Il terreno non costò molto.

Несколько веков назад бумага стоила слишком дорого.

Alcuni secoli fa la carta era troppo costosa.

В 1835 году бочка муки стоила шесть долларов.

Nel 1835, un barile di farina costava sei dollari.

В те времена чашка кофе стоила двести иен.

A quel tempo una tazza di caffè costava duecento yen.

Битва в Сербии уже стоила около 200.000 жизней обеим сторонам.

I combattimenti in Serbia hanno già portato a 200.000 morti d'ambo le parti.

- Починка часов стоила триста долларов.
- Ремонт часов стоил триста долларов.

La riparazione dell'orologio è costata trecento dollari.

- Происшествие чуть не стоило ему жизни.
- Авария чуть не стоила ему жизни.

- L'incidente gli è quasi costato la vita.
- L'incidente gli costò quasi la vita.

- Сколько оно стоило?
- Сколько это стоило?
- Сколько он стоил?
- Сколько она стоила?
- Сколько стоило?

- Quanto è costato?
- Quanto è costata?

В 1973 году нефть стоила три доллара за баррель, в 2008 году — восемьдесят долларов.

Nel 1973 il petrolio costava tre dollari al barile, nel 2008 - ottanta dollari.

- Он стоил тридцать миллионов долларов.
- Она стоила тридцать миллионов долларов.
- Оно стоило тридцать миллионов долларов.

- È costato trenta milioni di dollari.
- È costata trenta milioni di dollari.
- Costò trenta milioni di dollari.

- Это стоило тридцать долларов.
- Он стоил тридцать долларов.
- Она стоила тридцать долларов.
- Оно стоило тридцать долларов.

- È costato 30$.
- È costata 30$.

- Он не так дорого стоил.
- Она не так дорого стоила.
- Оно не так дорого стоило.
- Это не так дорого стоило.
- Он столько не стоил.
- Она столько не стоила.
- Оно столько не стоило.
- Это столько не стоило.

- Non è costato così tanto.
- Non è costata così tanto.
- Non costò così tanto.

- Он стоил тридцать миллионов долларов.
- Она стоила тридцать миллионов долларов.
- Оно стоило тридцать миллионов долларов.
- Это стоило тридцать миллионов долларов.

- È costato trenta milioni di dollari.
- È costata trenta milioni di dollari.
- Costò trenta milioni di dollari.