Translation of "придумать" in Italian

0.042 sec.

Examples of using "придумать" in a sentence and their italian translations:

Мы должны придумать другой план.

Dobbiamo pensare a un altro piano.

Можешь придумать какие-нибудь примеры?

Riesci ad escogitare qualche esempio?

- Какое же наказание мне придумать для Тома?
- Какое бы наказание мне придумать для Тома?

Quale punizione dovrei escogitare per Tom?

Нужно придумать, как спуститься к ней.

Ok, dobbiamo trovare il modo per raggiungerla.

Я не могу придумать другое решение.

Non posso immaginare un'altra soluzione.

Я не могу придумать ничего дельного.

Non riesco a trovare una buona idea.

Он пытался придумать какой-нибудь план.

Lui ha cercato di escogitare qualche piano.

Вы можете придумать какие-нибудь примеры?

Potete escogitare qualche esempio?

а потом попробую придумать способ для спуска.

e poi cercherò un modo per scendere giù.

Мы должны придумать какой-нибудь способ побега.

Dobbiamo trovare una via di fuga.

Мне надо придумать, как его достать. Что думаете?

Devo capire come fare. Cosa ne pensi?

Том не сумел придумать, что подарить Мэри на Рождество.

Tom non riusciva a pensare a cosa avrebbe dovuto dare a Mary per Natale.

- У тебя есть идея получше?
- Ты можешь придумать что-нибудь получше?
- У вас есть идея получше?
- Вы можете придумать что-нибудь получше?

- Riesci a pensare qualcosa di meglio?
- Tu riesci a pensare qualcosa di meglio?
- Riesce a pensare qualcosa di meglio?
- Lei riesce a pensare qualcosa di meglio?
- Riuscite a pensare qualcosa di meglio?
- Voi riuscite a pensare qualcosa di meglio?

Надо иметь богатое воображение, чтобы придумать предложения и добавить их сюда.

Ci vuole molta immaginazione per trovare delle nuove frasi da mettere qui.

Это плохо для лекарств. Нужно что-то придумать, чтобы они не нагрелись.

Non farà bene alle medicine. Ci serve un altro piano per tenerle al fresco.

Это плохо для лекарств. Надо что-то придумать, чтобы они не нагрелись.

Non farà bene alle medicine. Ci serve un altro piano per tenerle al fresco.

Это нехорошо для лекарств. Надо что-то придумать, чтобы они не нагрелись.

Non farà bene alle medicine. Ci serve un altro piano per tenerle al fresco.

- Лучший способ предсказать будущее - придумать его.
- Лучший способ предсказать будущее - это создать его.

Il miglior modo di predire il futuro è inventarlo.