Translation of "обращаться" in Italian

0.003 sec.

Examples of using "обращаться" in a sentence and their italian translations:

Не стесняйтесь обращаться ко мне.

- Sentiti libero di contattarmi.
- Sentiti libera di contattarmi.
- Sentitevi liberi di contattarmi.
- Sentitevi libere di contattarmi.
- Si senta libero di contattarmi.
- Si senta libera di contattarmi.

Со мной нельзя так обращаться.

- Non posso essere trattato qui.
- Non posso essere trattata qui.

С этой машиной легко обращаться.

Questa macchina è facile da gestire.

- Я не знаю, как к тебе обращаться.
- Я не знаю, как к Вам обращаться.

- Non so come rivolgermi a te.
- Io non so come rivolgermi a te.
- Non so come rivolgermi a voi.
- Io non so come rivolgermi a voi.
- Non so come rivolgermi a lei.
- Io non so come rivolgermi a lei.

Том не умеет обращаться с детьми.

Tom non sa come gestire i bambini.

Я не знаю, как обращаться с детьми.

- Non so come gestire dei bambini.
- Io non so come gestire dei bambini.

Люди не должны плохо обращаться с животными.

Le persone non dovrebbero abusare degli animali.

Я не знаю, как к тебе обращаться.

- Non so come rivolgermi a te.
- Io non so come rivolgermi a te.

Я не знаю, как к Вам обращаться.

- Non so come rivolgermi a voi.
- Io non so come rivolgermi a voi.
- Non so come rivolgermi a lei.
- Io non so come rivolgermi a lei.

Он не может так со мной обращаться.

Lui non può trattarmi così.

Не позволяй ему так с собой обращаться.

Non permettergli di rivolgersi a te in questo modo.

Хватит обращаться со мной как с ребёнком.

Smettila di trattarmi come un bambino.

Я Пэм. Как я могу к тебе обращаться?

Io sono Pam. Come posso chiamarti?

Я не разрешаю вам обращаться ко мне на "ты".

- Non vi autorizzo a darmi del tu.
- Io non vi autorizzo a darmi del tu.
- Non l'autorizzo a darmi del tu.
- Io non l'autorizzo a darmi del tu.

- Не пытайтесь к нему обращаться.
- Не стоит к нему приходить.

- Non disturbarti a chiamarlo.
- Non disturbatevi a chiamarlo.
- Non si disturbi a chiamarlo.
- Non ti disturbare a chiamarlo.
- Non vi disturbate a chiamarlo.

- Можешь говорить мне "ты".
- Можешь обращаться ко мне на "ты".

- Puoi darmi del tu.
- Mi puoi dare del tu.

- Нечего мне тыкать.
- Я не разрешаю Вам обращаться ко мне на "ты".

- Non vi permetto di darmi del tu.
- Io non vi permetto di darmi del tu.
- Non le permetto di darmi del tu.
- Io non le permetto di darmi del tu.

Как ты смеешь со мной так обращаться? Ты что, не знаешь, кто я? Я племянник своего дяди!

Come osi trattarmi così? Non sai chi sono io? Io sono il nipote di mio zio!