Translation of "неподалёку" in Italian

0.006 sec.

Examples of using "неподалёку" in a sentence and their italian translations:

Станция находится неподалёку.

- La stazione è qui vicino.
- La stazione è qua vicino.
- La stazione è nelle vicinanze.

Том живёт неподалёку.

- Tom vive nelle vicinanze.
- Tom abita nelle vicinanze.

Они живут неподалёку.

- Vivono vicini.
- Vivono vicine.

Она живет неподалёку.

- Vive nei dintorni.
- Vive qua vicino.
- Lei vive qua vicino.
- Abita qua vicino.
- Lei abita qua vicino.
- Vive nei paraggi.
- Abita nei paraggi.
- Lei vive nei paraggi.
- Lei abita nei paraggi.
- Abita nei dintorni.
- Lei abita nei dintorni.
- Lei vive nei dintorni.

Том ждал неподалёку.

Tom aspettava nei paraggi.

Том работает неподалёку.

- Tom lavora qui vicino.
- Tom lavora qua vicino.

Неподалёку расположена ферма.

Nelle vicinanze si trova una fattoria.

Фадель ждал неподалёку.

Fadil aspettava nelle vicinanze.

Неподалёку есть почтовое отделение.

Qui vicino c'è un ufficio postale.

Фадель ждал там неподалёку.

Fadil aspettava lì nelle vicinanze.

Том и Мэри живут неподалёку.

- Tom e Mary vivono vicini.
- Tom e Mary abitano vicini.

Том живёт неподалёку от Бостона.

- Tom vive vicino a Boston.
- Tom abita vicino a Boston.

«Эй, давайте пойдём к шоссе неподалёку,

"Ehi, perché non andiamo sull'autostrada qui vicino,

Я когда-то жил здесь неподалёку.

- Una volta vivevo non lontano da qui.
- Io una volta vivevo non lontano da qui.
- Una volta abitavo non lontano da qui.
- Io una volta abitavo non lontano da qui.

Он жил в небольшом городке неподалёку.

Lui ha vissuto in un piccolo paesino non lontano.

- Я живу поблизости.
- Я живу неподалёку.

- Vivo nelle vicinanze.
- Abito nelle vicinanze.

Стена разрушилась от взрыва бомбы неподалёку.

Il muro crollò per un'esplosione vicina di una bomba.

Возможно, я открыл островок неподалёку от Португалии.

Forse scoprii una piccola isola al largo del Portogallo.

Вы знаете какой-нибудь хороший ресторан неподалёку?

- Conoscete un buon ristorante qua vicino?
- Conoscete un buon ristorante qui vicino?
- Conosce un buon ristorante qua vicino?
- Conosce un buon ristorante qui vicino?
- Conosci un buon ristorante qui vicino?
- Conosci un buon ristorante qua vicino?

Я из небольшого городка неподалёку от Бостона.

Vengo da un piccolo paese non lontano da Boston.

Я живу в небольшом городке неподалёку от Бостона.

- Vivo in una città vicino a Boston.
- Io vivo in una città vicino a Boston.
- Abito in una città vicino a Boston.
- Io abito in una città vicino a Boston.

- Они живут неподалёку.
- Они живут рядом.
- Они живут поблизости.

Vivono vicini.

- Станция находится неподалёку.
- Вокзал здесь рядом.
- Станция рядом.
- Вокзал недалеко.

- La stazione è qui vicino.
- La stazione è qua vicino.
- La stazione è nelle vicinanze.

- Том живёт неподалёку от Мэри.
- Том живёт рядом с Мэри.

- Tom vive vicino a Mary.
- Tom abita vicino a Mary.

- Том живёт неподалёку от нас.
- Том живёт недалеко от нас.

Tom abita vicino a noi.

- Том живёт неподалёку.
- Том живёт недалеко отсюда.
- Том тут рядом живёт.

- Tom vive qua vicino.
- Tom abita qua vicino.

- Вы живёте здесь неподалёку?
- Ты здесь недалеко живёшь?
- Вы здесь недалеко живёте?

- Abiti da queste parti?
- Tu abiti da queste parti?
- Abita da queste parti?
- Lei abita da queste parti?
- Abitate da queste parti?
- Voi abitate da queste parti?

- Мы выбрали отель неподалёку от музеев.
- Мы выбрали гостиницу недалеко от музеев.
- Мы выбрали отель недалеко от музеев.

Abbiamo scelto un albergo vicino ai musei.

- Я живу со своим мужем в деревне недалеко от Кито.
- Я живу с мужем в деревне неподалёку от Кито.

Vivo con mio marito in un paese vicino a Quito.

- Том живёт около нас.
- Том живёт неподалёку от нас.
- Том живёт рядом с нами.
- Том живёт недалеко от нас.

- Tom vive vicino a noi.
- Tom abita vicino a noi.

- Мой двоюродный брат работает в магазине недалеко от нашего дома.
- Мой двоюродный брат работает в магазине неподалёку от нашего дома.

Mio cugino lavora in un negozio vicino a casa nostra.