Translation of "наоборот" in Italian

0.006 sec.

Examples of using "наоборот" in a sentence and their italian translations:

И наоборот.

E viceversa.

но не наоборот.

ma spesso non una cosa che l'uomo mostra verso una donna.

Всё получилось наоборот.

È risultato il contrario di tutto.

Обычно бывает наоборот.

Di solito è il contrario.

наоборот, я будто парила,

Mi sentivo come galleggiare,

Он сделал всё наоборот.

- Ha fatto il contrario.
- Lui ha fatto il contrario.
- Fece il contrario.
- Lui fece il contrario.

Наоборот, выделяйте и отбирайте кандидатов,

Usatelo invece come fonte di possibili contatti di qualità

Ученики радуются, а учителя наоборот.

- Gli studenti sono felici, però gli insegnanti non lo sono.
- Gli studenti sono felici, però i professori non lo sono.

тогда как синий, наоборот, его уменьшает.

mentre il colore blu è un soppressore dell'appetito.

Португальский язык напоминает испанский и наоборот.

La lingua portoghese ricorda quella spagnola, e viceversa.

На этот раз всё вышло наоборот.

Questa volta è andato tutto alla rovescia.

Искусство подражает жизни куда чаще, нежели наоборот.

La vita imita l'arte più spesso che il contrario.

Посмотри, что делают все, и сделай наоборот.

Guarda cosa fanno tutti e fa' l'opposto.

Сначала посоли, потом перемешай, а не наоборот.

Prima sala e poi mescola, non il contrario.

То есть, мы можем изобретать, но не наоборот.

Possiamo inventare, non disinventare.

Мир меня не оттолкнул, наоборот, он меня принял.

Il mondo non mi ha allontanata. Mi ha tirata a sé.

а наоборот, похвалили за его честность и прямоту.

Lo lodarono per la sua onestà ed integrità.

Всем известно, что она ему нравится, и наоборот.

- Tutti sanno che lei piace a lui e viceversa.
- Tutti sanno che lei piace a lui e vice versa.

- Всё наоборот.
- Всё задом наперёд.
- Всё шиворот-навыворот.

Tutto alla rovescia.

Сначала солят, потом перемешивают, а ты делаешь наоборот.

Prima salano e poi mescolano, ma tu fai il contrario.

И наоборот, те, у кого оценки ближе к середине,

Invece, quelli la cui risposta era più vicina alla metà

Великие личности не соответствуют высоким стандартам: наоборот, они создают свои собственные.

Le grandi figure non raggiungono standard elevati, piuttosto ne creano di propri.

Чтобы изменить единицы измерения с метрических на британские или наоборот, необходимо нажать на кнопку «меню».

- Per cambiare le unità da metrica ad anglosassone e viceversa, si deve cliccare il pulsante 'menù'.
- Per cambiare le unità da metrica ad anglosassone e vice versa, si deve cliccare il pulsante 'menù'.

Если вы переводите с иностранного языка на ваш родной, а не наоборот, то менее вероятно, что вы сделаете ошибку.

- Se traduci dalla tua seconda lingua nella tua lingua nativa, piuttosto che il contrario, è meno probabile che tu commetta errori.
- Se traduce dalla sua seconda lingua nella sua lingua nativa, piuttosto che il contrario, è meno probabile che lei commetta errori.
- Se traducete dalla vostra seconda lingua nella vostra lingua nativa, piuttosto che il contrario, è meno probabile che commettiate errori.
- Se traducete dalla vostra seconda lingua nella vostra lingua nativa, piuttosto che il contrario, è meno probabile che voi commettiate errori.