Translation of "испанский" in Portuguese

0.014 sec.

Examples of using "испанский" in a sentence and their portuguese translations:

- Обожаю испанский!
- Я обожаю испанский!

- Eu adoro espanhol!
- Eu amo espanhol!

- Вы преподаёте испанский?
- Ты преподаёшь испанский?

- Você está ensinando espanhol?
- Você ensina espanhol?

Испанский лёгкий.

- O espanhol é fácil.
- Espanhol é fácil.

- Мы изучаем испанский язык.
- Мы изучаем испанский.

Estamos aprendendo Espanhol.

- У меня ужасный испанский.
- Мой испанский ужасен.

- Meu Espanhol é terrível.
- Eu tenho um Espanhol horrível.

- Испанский — её родной язык.
- Испанский - её родной язык.

O espanhol é a sua língua materna.

- Испанский - его родной язык.
- Испанский - её родной язык.

O espanhol é a sua língua materna.

Ты преподаёшь испанский?

Você está ensinando espanhol?

Кароль изучает испанский.

Carol está estudando espanhol.

Это не испанский.

- Isso não está em espanhol.
- Isso não é espanhol.

Вы преподаёте испанский?

Você ensina espanhol?

Я изучаю испанский.

Eu estudo espanhol.

Я учу испанский.

Eu estou aprendendo espanhol.

Мой родной язык - испанский.

- Meu idioma materno é o espanhol.
- Meu idioma nativo é o espanhol.
- Minha língua nativa é o espanhol.

Мне нравится изучать испанский.

Gosto de estudar espanhol.

Зачем ты учишь испанский?

Por que você está aprendendo espanhol?

Мы изучаем испанский язык.

Estamos aprendendo espanhol.

Испанский - очень красивый язык.

O espanhol é uma língua muito bela.

Я преподаю вам испанский.

- Te ensino espanhol.
- Eu te ensino espanhol.

Испанский дубляж был откровенно паршивым.

A dublagem em espanhol estava uma merda.

Я изучаю китайский и испанский.

Estou estudando chinês e espanhol.

Бразильцы легко понимают испанский язык.

Os brasileiros conseguem entender o Espanhol com facilidade.

Испанский и португальский языки очень похожи.

O espanhol e o português são idiomas muito similares.

Перестань притворяться, что знаешь испанский, бесстыдник.

Para de fingir que sabe espanhol, sem-vergonha.

Теперь Александр может переводить на испанский.

Agora, o Alexander pode traduzir para o espanhol.

- Я обучаю испанскому.
- Я преподаю испанский.

Eu ensino espanhol.

Я собираюсь изучать биологию и испанский.

Vou estudar biologia e espanhol.

В этом семестре я учу испанский.

Vou fazer espanhol esse semestre.

Португальский язык напоминает испанский и наоборот.

O português lembra o espanhol e vice-versa.

«Вы уже учили испанский?» — «Нет, никогда».

"Você já estudou espanhol antes?" "Não, nunca."

- Раньше испанский был официальным языком на Филиппинах.
- В прошлом испанский был на Филиппинах государственным языком.

O espanhol era a língua oficial das Filipinas.

Испанский язык очень распространён в Южной Америке.

O espanhol é muito falado na América do Sul.

Можешь перевести его с арабского на испанский?

Pode traduzi-lo do árabe para o espanhol?

Испанский язык открыл перед ним многие двери.

O espanhol lhe abriu muitas portas.

«Ты раньше учил испанский?» — «Совсем чуть-чуть».

"Você já estudou espanhol antes?" "Muito pouco."

- Мы изучаем испанский язык.
- Мы занимаемся испанским.

Estamos estudando espanhol.

Он начал учить испанский язык по радио.

Ele começou a aprender espanhol pelo rádio.

Я знаю испанский, баскский и немного английский.

Eu sei espanhol, basco e um pouco de inglês.

Португальский, испанский, французский и итальянский - романские языки.

Português, espanhol, francês e italiano são línguas latinas.

Столицей Испании является Мадрид, а официальным языком — испанский.

A capital da Espanha é Madri e o idioma oficial é o espanhol.

Испанский — второй среди самых изучаемых в Бразилии языков.

O Espanhol é a segunda língua estrangeira mais estudada no Brasil.

Хотя вы понимаете французский язык, вы не понимаете испанский.

Embora você entenda francês, não entende espanhol.

Если вы объедините португальский и Испанский и другие языки

Se você combinar Português, Espanhol, Alemão e outras

"Я перевожу на испанский и португальский". — "А на немецкий можешь?"

"Eu traduzo para o Espanhol e o Português." "E para o Alemão também?"

Предостережение: чилийский испанский может звучать странно в каком-нибудь другом месте.

Aviso: o espanhol do Chile pode soar estranho em qualquer outro lugar.

Какой язык в плане звучания ближе к арабскому, испанский или португальский?

Qual é mais próximo ao árabe em termos do som, o espanhol ou o português?

Если ты хотел улучшить свой испанский, тебе не следовало приезжать в Чили.

Se você quisesse melhorar seu espanhol, não deveria ter vindo ao Chile.

Не нужно переводить этот текст. У меня уже есть его испанский вариант.

- Não precisa traduzir este texto. Já tenho a versão espanhola.
- Não é necessário traduzir este texto. Eu já tenho sua versão em Espanhol.

- Он учит детей испанскому.
- Он преподаёт детям испанский язык.
- Он обучает детей испанскому языку.

Ele está ensinando espanhol às crianças.

Я хотел выучить русский, но в этой языковой школе преподают только английский и испанский.

Queria aprender russo, mas esta escola de idiomas ensina apenas inglês e espanhol.

Я не знаю испанский, но с помощью испанско-немецкого словаря я немного понял твоё письмо.

Eu não sei a língua espanhola, mas com o auxílio de um dicionário espanhol-alemão compreendi, todavia, um pouco da sua carta.

- Для франкоязычного человека русский язык сложнее испанского.
- Для человека, говорящего по-французски, выучить русский сложнее, чем испанский.

- Para um francoparlante, o russo é mais difícil que o espanhol.
- Para um francófono, o russo é mais difícil que o espanhol.

Дебют Рюя Лопеса, также известный как испанский дебют (1.e4 e5 2.♘f3 ♘c6 3.♗b5), является, пожалуй, самым известным и, безусловно, одним из наиболее изученных вариантов шахмат.

A abertura Ruy López, também conhecida como abertura espanhola (1.e4 e5 2.♘f3 ♘c6 3.♗b5), é talvez a mais famosa e certamente uma das mais estudadas linhas de jogo do xadrez.

Руи Лопес де Сегура, священник и известный испанский шахматист XVI века, написал книгу на 150 страниц под названием Libro del Ajedrez, посвященную исчерпывающим исследованиям, которые он провел в дебюте (1.e4 e5 2.♘f3 ♘c6 3 .♗b5), названный в его честь.

Ruy López de Segura, sacerdote e famoso enxadrista espanhol do século 16, escreveu um livro de 150 páginas, chamado Libro del Ajedrez, sobre os exaustivos estudos que fez sobre a abertura (1.e4 e5 2.♘f3 ♘c6 3.♗b5) que leva o seu nome.